Текст и перевод песни Mademoiselle K - C LA MORT - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C LA MORT - Bonus Track
C LA MORT - Bonus Track
Je
n'ai
pas
toute
ma
tête
et
je
n'ai
pas
toute
la
vie
My
head's
not
quite
right
and
my
life's
not
all
there
J'vais
m'attirer
des
ennuis,
crever
des
pneus
d'intégristes
I'm
going
to
cause
trouble,
slashing
the
tires
of
fundamentalists
Je
n'ai
pas
toute
ma
tête,
qu'est-ce
que
j'vais
faire
dans
la
vie
My
head's
not
quite
right,
what
am
I
going
to
do
with
my
life
Me
prostituer?
Pas
envie
Become
a
prostitute?
No,
thanks
Faire
des
enfants
toutes
les
nuits
Have
children
every
night
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
t'oublie,
ma
chérie"
"Before
the
world
forgets
you,
my
dear"
"Tout
l'monde
oublis,
c'est
la
vie"
"Everyone
forgets,
that's
life"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
ne
meure,
c'est
comme
ça"
"Before
everyone
dies,
that's
how
it
is"
"Tout
le
monde
meurt
dans
la
vie"
"Everyone
dies
in
life"
J'ai
pas
les
idées
clairs,
quand
je
vomis,
c'est
sincère
My
mind
is
not
clear,
when
I
vomit,
it's
sincere
Pourquoi
les
familles
parfaite
ça
fait
rêver,
ça
m'inquiète
Why
do
people
romanticize
perfect
families?
It
worries
me
J'ai
découpé
ta
tête,
moi,
je
ne
veux
que
du
sexe
I
cut
off
your
head,
I
only
want
sex
Me
regarde
pas
comme
une
bête
Don't
look
at
me
like
a
beast
Tout
ça
c'est
que
dans
ma
tête
It's
all
in
my
head
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
t'oublie,
ma
chérie"
"Before
the
world
forgets
you,
my
dear"
"Tout
l'monde
oublis,
qu't'es
en
vie"
"Everyone
forgets,
that
you're
alive"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tu
sois
sénile,
infertile"
"Before
you
become
senile,
infertile"
"C'est
comme
ça,
c'est
la
vie"
"That's
how
it
is,
that's
life"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
t'oublie,
ma
chérie"
"Before
the
world
forgets
you,
my
dear"
"Tout
l'monde
oublis,
c'est
la
vie"
"Everyone
forgets,
that's
life"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
ne
meure,
c'est
comme
ça"
"Before
everyone
dies,
that's
how
it
is"
"Tout
l'monde
meurt,
c'est
la
vie"
"Everyone
dies,
that's
life"
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
t'oublie,
ma
chérie"
"Before
the
world
forgets
you,
my
dear"
"Tout
l'monde
oublis,
qu't'es
en
vie"
"Everyone
forgets,
that
you're
alive"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
le
monde
ne
meure,
c'est
comme
ça"
"Before
everyone
dies,
that's
how
it
is"
"Tout
l'monde
meurt
dans
la
vie"
"Everyone
dies
in
life"
Si
tu
n'as
rien
compris
à
cette
histoire,
moi
non
plus
If
you
haven't
understood
anything
about
this
story,
neither
have
I
Mais
elle
m'entête,
me
prend
la
tête
But
it's
stuck
in
my
head
Si
t'as
toujours
rien
compris
à
cette
histoire
If
you
still
haven't
understood
anything
about
this
story
C'est
qu'elle
est
sans
queue,
ni
tête
It's
because
it's
without
a
head
or
a
tail
Que
tout
l'monde
t'oublie,
ma
chérie
Let
the
whole
world
forget
you,
my
dear
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
ne
meure,
c'est
comme
ça"
"Before
everyone
dies,
that's
how
it
is"
"Tout
l'monde
meurt,
c'est
la
vie"
"Everyone
dies,
that's
life"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
t'oublie,
ma
chérie"
"Before
the
world
forgets
you,
my
dear"
"Tout
l'monde
oublis,
qu't'es
en
vie"
"Everyone
forgets,
that
you're
alive"
C'est
la
mort
qui
me
dit
"reproduis-toi"
Death
is
telling
me
to
"reproduce"
"Avant
que
tout
l'monde
ne
meure,
c'est
comme
ça"
"Before
everyone
dies,
that's
how
it
is"
"Tout
l'monde
meurt,
c'est
la
vie"
"Everyone
dies,
that's
life"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katerine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.