Текст и перевод песни Mademoiselle K. - Crève - Live Paris 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crève - Live Paris 2009
Сдохни - Концерт в Париже 2009
Va
t'en,
crève
Убирайся,
сдохни,
Tu
mérites
même
pas
l'enfer
Ты
даже
ада
не
заслуживаешь.
Même
pas
ces
derniers
mots
qui
parlent,
même
pas
de
toi,
ça
y
est
j'vois
clair
Даже
этих
последних
слов,
обращенных
к
тебе,
не
заслуживаешь,
все,
я
прозрела.
Clairement
qu't'es
plus
rien
que
tu
me
sers
Ясно,
что
ты
мне
больше
не
нужен,
Plus
à
rien
Совсем
не
нужен.
Non,
non,
non,
même
pas
à
déprimer
Нет,
нет,
нет,
даже
для
грусти
ты
не
годишься,
Non,
non,
même
pas
à
m'torturer
Нет,
нет,
даже
для
того,
чтобы
меня
мучить.
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Va
t'en,
crève
Убирайся,
сдохни,
Tu
mérites
même
pas
qu'j'en
parle
Ты
даже
не
заслуживаешь,
чтобы
я
о
тебе
говорила.
Même
pas
ces
bribes
de
mélodies
mieux
foutues
qu'toi,
ça
y
est
j'vois
clair
Даже
этих
обрывков
мелодий,
которые
лучше
тебя,
все,
я
прозрела.
On
n'était
pas
sur
la
même
planète
Мы
были
на
разных
планетах,
On
n'avait
pas
les
mêmes
choses
en
tête,
non,
non
У
нас
были
разные
мысли
в
голове,
нет,
нет,
Non,
non,
pas
sur
la
même
planète
Нет,
нет,
не
на
одной
планете,
Non,
non
pas
les
mêmes
choses
en
tête
Нет,
нет,
не
те
же
мысли
в
голове,
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
В
световых
годах
от
того,
что
мы
хотели
сделать,
Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire
Годы
без
света
- это
все,
что
мы
смогли
сделать.
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
В
световых
годах
от
того,
что
мы
хотели
сделать.
(Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire)
(Годы
без
света
- это
все,
что
мы
смогли
сделать.)
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j'aie
fait
germer
Не
смей
уходить,
пока
я
не
проращу
Tout
l'pourri
qu't'as
semé
dans
ma
tête
en
chantier
Всю
ту
дрянь,
что
ты
посеял
в
моей
голове,
которая
еще
строится.
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j'aie
fait
germer
Не
смей
уходить,
пока
я
не
проращу
Le
piquet
qu't'as
planté
qui
est
resté
là
Клин,
который
ты
вогнал
и
который
все
еще
здесь.
Va
t'en,
crève
Убирайся,
сдохни.
Crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève
Сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson,
tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
Ты
не
заслуживаешь
даже
этой
песни,
ты
не
заслуживаешь
ничего
живого.
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson,
tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
Ты
не
заслуживаешь
даже
этой
песни,
ты
не
заслуживаешь
ничего
живого.
Rien
qui
soit
vivant
Ничего
живого,
Même
pas,
même
pas
sur
ta
tombe
Даже
этого
нет,
даже
на
твоей
могиле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.