Текст и перевод песни Mademoiselle K - Crève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va-t'en,
crève
Убирайся,
сдохни.
Tu
mérites
même
pas
l'enfer
Ты
даже
ада
не
заслуживаешь.
Même
pas
ces
derniers
mots
qui
parlent
Даже
этих
последних
слов,
что
я
говорю.
Même
pas
de
toi,
ça
y
est,
j'vois
clair
Даже
тебя
самого.
Всё,
мне
ясно.
Clairement
qu't'es
plus
rien,
que
tu
m'sers
plus
à
rien
Ясно,
что
ты
ничтожество,
что
ты
мне
больше
не
нужен.
Non,
non,
non,
même
pas
à
déprimer
Нет,
нет,
нет,
даже
для
того,
чтобы
впадать
в
депрессию.
Non,
non,
même
pas
à
m'torturer
Нет,
нет,
даже
для
того,
чтобы
меня
мучить.
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Va-t'en,
crève
Убирайся,
сдохни.
Tu
mérites
même
pas
qu'j'en
parle
Ты
даже
не
стоишь
того,
чтобы
я
о
тебе
говорила.
Même
pas
ces
bribes
de
mélodies
mieux
foutues
qu'toi
Даже
этих
обрывков
мелодий,
которые
лучше
тебя.
Ça
y
est,
j'vois
clair
Всё,
мне
ясно.
On
n'était
pas
sur
la
même
planète
Мы
были
на
разных
планетах.
On
n'avait
pas
les
mêmes
choses
en
tête
У
нас
не
было
ничего
общего
в
голове.
Non,
non
pas
sur
la
même
planète
Нет,
нет,
не
на
одной
планете.
Non,
non
pas
les
mêmes
choses
en
tête
Нет,
нет,
не
те
же
мысли
в
голове.
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
В
световых
годах
от
всего,
что
мы
хотели
сделать.
Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire
Годы
без
света
- вот
и
всё,
что
мы
смогли
сделать.
À
des
années-lumière
de
tout
c'qu'on
voulait
faire
В
световых
годах
от
всего,
что
мы
хотели
сделать.
Des
années
sans
lumière,
c'est
tout
c'qu'on
a
pu
faire
Годы
без
света
- вот
и
всё,
что
мы
смогли
сделать.
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j'ai
fait
germer
Не
смей
уходить,
пока
я
не
вычищу
Tout
l'pourri
qu't'as
semé
dans
ma
tête
en
chantier
Всю
ту
дрянь,
что
ты
посеял
в
моей
голове.
Faudrait
pas
t'en
aller
avant
qu'j't'ai
renvoyé
Не
смей
уходить,
пока
я
не
вытащу
Le
piquet
qu't'as
planté
qui
est
resté
là
Тот
кол,
что
ты
во
мне
оставил.
Va-t'en,
crève
Убирайся,
сдохни.
Crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève,
crève
Сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни,
сдохни.
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson
Ты
этой
песни
не
заслуживаешь.
Tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
Ты
не
заслуживаешь
ничего
живого.
Tu
mérites
même
pas
cette
chanson
Ты
этой
песни
не
заслуживаешь.
Tu
mérites
rien
qui
soit
vivant
Ты
не
заслуживаешь
ничего
живого.
Rien
qui
soit
vivant
Ничего
живого.
Même
pas
sur
ta
tête
Даже
на
твоей
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.