Текст и перевод песни Mademoiselle K - Enjoliveur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoliveur
enjoliveur
Украшательство,
украшательство,
Enjoliveur
enjoliveur
Украшательство,
украшательство,
En
jolie
rêveur
Милый
мой
мечтатель,
Ange
au
lit
rêveur
Ангел
в
постели,
мечтатель,
Enjoliveur
enjoliveur
Украшательство,
украшательство,
Jolie
rêveur
jolie
rêveur
Милый
мечтатель,
милый
мечтатель,
Ange
au
lit
rêveur
Ангел
в
постели,
мечтатель,
Je
te
carbure
des
yeux
Я
завожусь
от
твоих
глаз,
De
l'essence
bébé
Мне
нужен
бензин,
детка,
Enjoliveur
enjoliveur
Украшательство,
украшательство,
Ange
au
lit
rêveur
Ангел
в
постели,
мечтатель,
En
jolie
rêveur
Милый
мой
мечтатель,
Je
te
carbure
des
yeux
Я
завожусь
от
твоих
глаз,
Mais
de
l'essence
bébé
Но
мне
нужен
бензин,
детка,
Faut
qu'on
avance
Нам
нужно
двигаться
дальше.
Et
ce
vent
qui
balaie
tout
И
этот
ветер,
который
все
сметает,
Je
nique
le
vent
К
черту
ветер,
Et
je
pisse
debout
И
я
писаю
стоя,
Même
si
t'es
en
panne
Даже
если
у
тебя
поломка,
En
jolie
rêveur
je
te
carbure
des
yeux
Милый
мой
мечтатель,
я
завожусь
от
твоих
глаз.
Si
j'cours
j'vais
plus
vite
que
l'vent
Если
я
побегу,
то
буду
быстрее
ветра,
Nan
c'est
pas
vrai
Нет,
это
неправда,
Mais
j'adore
dire
des
conneries
Но
я
люблю
нести
чушь.
J'adore
les
sens
interdits
Я
обожаю
запретные
чувства.
Eh
on
est
libres!
Эй,
мы
же
свободны!
Libres
libres
de
pas
faire
Свободны,
свободны
не
делать
Comme
on
nous
dit
dit
si
Так,
как
нам
говорят,
Dehors
fait
2 degrés
На
улице
два
градуса,
Je
cours
liquider
le
refroidissement
Я
бегу
лечить
простуду.
Faut
qu'on
avance
bébé
Нам
нужно
двигаться
дальше,
детка,
à
la
casse
les
bagnoles
pourries
На
свалку
гнилые
машины,
à
la
casse
les
pneus
qui
s'dégonflent
На
свалку
сдувшиеся
шины,
à
la
casse
à
sa
came
à
la
came!
На
свалку,
за
дозой,
за
дозой!
Et
ce
vent
qui
balaie
tout,
И
этот
ветер,
который
все
сметает,
Je
nique
le
vent
et
je
pisse
debout
К
черту
ветер,
и
я
писаю
стоя.
Si
l'vent
nous
empêche
d'avancer
Если
ветер
мешает
нам
двигаться,
On
nique
le
vent
bébé
К
черту
ветер,
детка,
Et
on
pisse
debout
И
мы
писаем
стоя.
Même
si
t'es
en
panne
Даже
если
у
тебя
поломка,
En
jolie
rêveur
je
te
carbure
des
yeux
Милый
мой
мечтатель,
я
завожусь
от
твоих
глаз,
Je
te
carbure
des
yeux
Я
завожусь
от
твоих
глаз,
Je
te
carbure
des
yeux
Я
завожусь
от
твоих
глаз.
Tu
sais
qu'c'est
la
bielle
Ты
знаешь,
что
именно
шатун
Qui
aide
le
piston
Помогает
поршню
à
rentrer
dans
l'cylindre?
Войти
в
цилиндр?
Et
pendant
c'temps
И
в
это
время
La
culasse
matte
Головка
блока
цилиндров
тупит,
En
fumant
son
joint
Куря
свой
косяк.
Je
te
carbure
des
yeux
Я
завожусь
от
твоих
глаз,
Mais
de
l'essence
Но
мне
нужен
бензин.
Vite
vite
faut
qu'on
avance
Быстрее,
быстрее,
нам
нужно
двигаться
дальше.
Et
même
si
c'est
la
nuit
И
даже
если
это
ночь,
On
est
toujours
libres
Мы
все
еще
свободны
Comme
on
nous
dit
Так,
как
нам
говорят.
Même
si
c'est
la
nuit
Даже
если
это
ночь,
On
est
toujours
libres
Мы
все
еще
свободны
De
pas
faire
comme
on
nous
dit.
Не
делать
так,
как
нам
говорят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.