Mademoiselle K - Espace - Live Paris 2009 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mademoiselle K - Espace - Live Paris 2009




Espace - Live Paris 2009
Space - Live Paris 2009
Dans l'espace pas d'son
In space there's no sound
Ils ont peur de perdre c'qu'ils sont.
They're afraid of losing who they are.
Si tu tends bien les yeux tu peux les voir
If you strain your eyes, you can see them
Des gars. sur terre ils avaient plus les pieds
Guys. On earth, they couldn't stand on their feet anymore
Alors ils ont creusé des cratères se sont enterrés.
So they dug craters and buried themselves.
Dans l'espace emmitouflés dans des gants
In space, wrapped in gloves
Y'a des gars qu'ont peur de perdre leurs doigts
There are guys who are afraid of losing their fingers
Ils sont coinçés
They're stuck there
Dans l'espace les satellites sont des arrêts d'bus
In space, satellites are bus stops
passent les étoiles filantes
Where shooting stars pass by
Des étoiles fuyantes
Fleeing stars
Elles transportent l'espoir
They carry hope
Sans même s'arrêter
Without even stopping
Nous on est coinçés
We're stuck here
On les voit filer
We see them fly by
Même dans les trous noirs on fait peur à voir
Even in black holes, we're scary to see
Les météorites changent de trajectoire
Meteors change their trajectory
On les voit passer
We see them pass
On n'ose plus jouer avec l'apesanteur
We dare not play with weightlessness anymore
Chaque soir on rêve de jours meilleurs
Every night, we dream of better days
Dans l'espace de nos têtes
In the space of our heads
Alors on attend les étoiles filantes
So we wait for the shooting stars
Qu'elles tissent pour nous l'horizon
That they weave the horizon for us
Ultra droit ultra stable
Ultra straight ultra stable
On a tellement peur d'être malades
We're so scared of being sick
Et on s'emballe à la vitesse grand v
And we get carried away at high speed
Un rien nous touche on se fait ultra inquiets
Anything touches us, we get ultra worried
On vire ultra violets ultra tremblants
We turn ultra violet ultra shaky
On se découd entièrement
We unravel completely
(épilogue)
(epilogue)
Assis patiemment on attend
Sitting there patiently, we wait
On sait qu'ça mettra longtemps
We know it will take a long time
Mais paraît qu'ici
But apparently here
Les années sont des lumières
Years are lights
Qui brillent jusque sous terre.
That shine even underground.





Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.