Текст и перевод песни Mademoiselle K - Espace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'espace
pas
d'son
In
the
open
space,
no
sound
Ils
ont
peur
de
perdre
c'qu'ils
sont.
They're
afraid
of
losing
who
they
are.
Si
tu
tends
bien
les
yeux
tu
peux
les
voir
If
you
look
closely
you
can
see
them
Des
gars.
sur
terre
ils
avaient
plus
les
pieds
Guys.
on
Earth
they
had
lost
their
footing
Alors
ils
ont
creusé
des
cratères
se
sont
enterrés.
So
they
dug
craters
and
buried
themselves.
Dans
l'espace
emmitouflés
dans
des
gants
In
space,
muffled
in
gloves
Y'a
des
gars
qu'ont
peur
de
perdre
leurs
doigts
There
are
guys
who
are
afraid
of
losing
their
fingers
Ils
sont
coinçés
là
They're
stuck
there
Dans
l'espace
les
satellites
sont
des
arrêts
d'bus
In
space,
satellites
are
bus
stops
Où
passent
les
étoiles
filantes
Where
shooting
stars
pass
by
Des
étoiles
fuyantes
Fleeing
stars
Elles
transportent
l'espoir
They
carry
hope
Sans
même
s'arrêter
Without
even
stopping
Nous
on
est
coinçés
là
We're
stuck
there
On
les
voit
filer
We
watch
them
file
by
Même
dans
les
trous
noirs
on
fait
peur
à
voir
Even
in
black
holes
we're
terrifying
to
behold
Les
météorites
changent
de
trajectoire
Meteors
change
their
trajectory
On
les
voit
passer
We
see
them
pass
On
n'ose
plus
jouer
avec
l'apesanteur
We
no
longer
dare
to
play
with
weightlessness
Chaque
soir
on
rêve
de
jours
meilleurs
Every
night
we
dream
of
better
days
Dans
l'espace
de
nos
têtes
In
the
space
of
our
minds
Alors
on
attend
les
étoiles
filantes
So
we
wait
for
the
shooting
stars
Qu'elles
tissent
pour
nous
l'horizon
To
weave
the
horizon
for
us
Ultra
droit
ultra
stable
Ultra-straight,
ultra-stable
On
a
tellement
peur
d'être
malades
We're
so
afraid
of
getting
sick
Et
on
s'emballe
à
la
vitesse
grand
v
And
we
get
carried
away
at
high
speed
Un
rien
nous
touche
on
se
fait
ultra
inquiets
The
slightest
thing
touches
us
and
we
get
ultra-worried
On
vire
ultra
violets
ultra
tremblants
We
turn
ultra-violet,
ultra-trembling
On
se
découd
entièrement
We
totally
unravel
Assis
là
patiemment
on
attend
Sitting
there
patiently
we
wait
On
sait
qu'ça
mettra
longtemps
We
know
it
will
take
a
long
time
Mais
paraît
qu'ici
But
apparently
here
Les
années
sont
des
lumières
Years
are
lights
Qui
brillent
jusque
sous
terre.
That
shine
even
underground.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.