Mademoiselle K - Espace - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mademoiselle K - Espace




Espace
Open space
Dans l'espace pas d'son
In the open space, no sound
Ils ont peur de perdre c'qu'ils sont.
They're afraid of losing who they are.
Si tu tends bien les yeux tu peux les voir
If you look closely you can see them
Des gars. sur terre ils avaient plus les pieds
Guys. on Earth they had lost their footing
Alors ils ont creusé des cratères se sont enterrés.
So they dug craters and buried themselves.
Dans l'espace emmitouflés dans des gants
In space, muffled in gloves
Y'a des gars qu'ont peur de perdre leurs doigts
There are guys who are afraid of losing their fingers
Ils sont coinçés
They're stuck there
Dans l'espace les satellites sont des arrêts d'bus
In space, satellites are bus stops
passent les étoiles filantes
Where shooting stars pass by
Des étoiles fuyantes
Fleeing stars
Elles transportent l'espoir
They carry hope
Sans même s'arrêter
Without even stopping
Nous on est coinçés
We're stuck there
On les voit filer
We watch them file by
Même dans les trous noirs on fait peur à voir
Even in black holes we're terrifying to behold
Les météorites changent de trajectoire
Meteors change their trajectory
On les voit passer
We see them pass
On n'ose plus jouer avec l'apesanteur
We no longer dare to play with weightlessness
Chaque soir on rêve de jours meilleurs
Every night we dream of better days
Dans l'espace de nos têtes
In the space of our minds
Alors on attend les étoiles filantes
So we wait for the shooting stars
Qu'elles tissent pour nous l'horizon
To weave the horizon for us
Ultra droit ultra stable
Ultra-straight, ultra-stable
On a tellement peur d'être malades
We're so afraid of getting sick
Et on s'emballe à la vitesse grand v
And we get carried away at high speed
Un rien nous touche on se fait ultra inquiets
The slightest thing touches us and we get ultra-worried
On vire ultra violets ultra tremblants
We turn ultra-violet, ultra-trembling
On se découd entièrement
We totally unravel
(épilogue)
(epilogue)
Assis patiemment on attend
Sitting there patiently we wait
On sait qu'ça mettra longtemps
We know it will take a long time
Mais paraît qu'ici
But apparently here
Les années sont des lumières
Years are lights
Qui brillent jusque sous terre.
That shine even underground.





Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.