Mademoiselle K. - Jalouse - Live Paris 2009 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mademoiselle K. - Jalouse - Live Paris 2009




Jalouse - Live Paris 2009
Jealous - Live Paris 2009
J'suis jalouse à en faire trembler les gens,
I'm jealous enough to make people tremble,
à faire trembler mes jambes,
to make my legs shake,
J'ai plus qu'à plonger en silence,
I just have to dive in silence,
J'pourrai flotter inerte tu t'en balance,
I could float inert, you don't care,
Et ça me ronge ça me pourri,
And it eats me away, it rots me,
ça me rend dingue, ça me fout en l'air,
it drives me crazy, it messes me up,
Quand je sais que tu t'envoi en l'air,
When I know you're sending yourself into the air,
De l'air, de l'air, de l'air,
Air, air, air,
Et même si j'le savais pas,
And even if I didn't know,
J'imagine tout c'est encore pire,
I imagine everything, it's even worse,
Tu pourrai tomber amoureux
You could fall in love
Recommencer une vie à deux,
Start a new life together,
Plus tu l'a désir et plus j'expire,
The more you desire it, the more I expire,
Et ça me ronge, ça me pourri,
And it eats me away, it rots me,
ça me rend dingue, ça me fout en l'air,
it drives me crazy, it messes me up,
Quand je sais que tu t'envoi en l'air
When I know you're sending yourself into the air
De l'air, de l'air, jalouse, jalouse
Air, air, jealous, jealous
J'suis jalouse a en faire trembler les gens
I'm jealous enough to make people tremble
Et même si c'est moi qui casse
And even if I'm the one who breaks
J'm'en fout j'veux pas qu'on me remplace
I don't care, I don't want to be replaced
J'suis jalouse a en faire trembler mes jambes
I'm jealous enough to make my legs shake
J'm'écraserai bien sur l'autoroute
I'd gladly crash on the highway
Mais tu t'en fout t'es déjà loin...
But you don't care, you're already far away...
Le pire c'est d'être déjà trop loin, déja trop loin
The worst thing is to be already too far away, to be already too far away
Est-ce que parfois des idées noires
Do you sometimes have dark thoughts
Te traverse sans crier garre
That cross your mind without warning?
Moi j'en ai un peu tous les soirs
I have a few every night
Pourvu que le temps les écrases
Let's hope that time will crush them
Est-ce que tu penses encore à moi
Do you still think of me?
Comme je pense encore à toi?
As I still think of you?
Est-ce que tu souffres autant que moi?
Do you suffer as much as I do?
Si c'est moins j'te le pardonerai pas.
If it's less, I won't forgive you.
Jalouse, jalouse,
Jealous, jealous,
Et même si c'est moi qui casse
And even if I'm the one who breaks
J'm'en fout j'veux pas qu'on me remplace
I don't care, I don't want to be replaced
Et même si c'est moi qui casse
And even if I'm the one who breaks
J'm'en fout j'veux pas qu'on me remplace
I don't care, I don't want to be replaced
Non j'veux pas qu'on me remplace,
No, I don't want to be replaced,
J'veux pas qu'on me remplace.
I don't want to be replaced.





Авторы: PIERRE BASSET, David BOUTHERRE, PIERRE-ANTOINE COMBARD, DAVID BOUTHERRE, Katrine GIERAK, KATRINE GIERAK, Pierre BASSET, Pierre-Antoine COMBARD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.