Mademoiselle K - Jalouse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mademoiselle K - Jalouse




Jalouse
Ревнивая
J'suis jalouse
Я ревнива,
À en faire trembler les gens
До дрожи в коленках,
À faire trembler mes jambes
До мурашек у людей.
J'ai plus qu'à plonger en silence
Мне остается лишь молча погрузиться в пучину,
J'pourrais flotter inerte...
Я могла бы просто бесчувственно плыть по течению...
Tu t'en balances
Ты же колеблешься,
Et ça me ronge, ça me pourrit
И это гложет меня, разъедает изнутри,
Ça me rend dingue, ça m'fout en l'air
Сводит с ума, бесит,
Quand je sais qu'tu t'envoies en l'air
Когда я знаю, что ты пускаешься во все тяжкие.
De l'air, de l'air, de l'air
Тяжкие, тяжкие, тяжкие.
Et même si je savais pas
И даже если бы я не знала,
J'imagine tout c'est encore pire
Я бы все представила, и было бы еще хуже.
Tu pourrais tomber amoureux
Ты мог бы влюбиться,
Recommencer une vie à deux
Начать новую жизнь с другой,
Plus tu la désires et plus j'expire
Чем сильнее ты ее желаешь, тем хуже мне,
Et ça me ronge, ça me pourrit
И это гложет меня, разъедает изнутри,
Ça me rend dingue, ça m'fout en l'air
Сводит с ума, бесит,
Quand je sais qu'tu t'envoies en l'air
Когда я знаю, что ты пускаешься во все тяжкие.
De l'air, de l'air
Тяжкие, тяжкие.
Jalouse
Ревнивая,
Jalouse
Ревнивая.
J'suis jalouse
Я ревнива,
À en faire trembler les gens
До дрожи в коленках,
Et même si c'est moi qui casse
И пусть даже я буду той, кто все разрушит,
J'm'en fous, j'veux pas qu'on me remplace
Мне все равно, я не хочу, чтобы меня заменяли.
J'suis jalouse
Я ревнива
À en faire trembler mes jambes
До мурашек у людей.
J'm'écraserais bien sur l'autoroute
Я бы лучше разбилась на автостраде,
Mais tu t'en fous, t'es déjà loin
Но тебе все равно, ты уже далеко.
Le pire c'est d'être...
Хуже всего быть...
Déjà trop loin
Уже слишком далеко,
Déjà trop loin
Уже слишком далеко.
Est-ce que parfois des idées noires
Случается ли, что тебя посещают мрачные мысли,
Te traversent sans crier gare?
Без предупреждения?
Moi j'en ai un peu tous les soirs
Меня они посещают почти каждый вечер,
Pourvu que le temps les écrase
И дай Бог, чтобы время их стерло.
Est-ce que tu penses encore à moi?
Думаешь ли ты еще обо мне,
Comme je pense encore à toi?
Так же, как я думаю о тебе?
Est-ce que tu souffres autant que moi?
Страдаешь ли ты так же сильно, как я?
Si c'est moi j'te pardonnerais pas
Будь это я, я бы тебе не простила.
Jalouse
Ревнивая,
Jalouse
Ревнивая.
Et même si c'est moi qui casse
И пусть даже я буду той, кто все разрушит,
J'm'en fous, j'veux pas qu'on me remplace
Мне все равно, я не хочу, чтобы меня заменяли.
Et même si c'est moi qui casse
И пусть даже я буду той, кто все разрушит,
J'm'en fous, j'veux pas qu'on me remplace
Мне все равно, я не хочу, чтобы меня заменяли.
Moi j'veux pas qu'on me remplace
Я не хочу, чтобы меня заменяли.
J'veux pas qu'on me remplace.
Не хочу, чтобы меня заменяли.





Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.