Mademoiselle K - Que Toi - version longue - перевод текста песни на немецкий

Que Toi - version longue - Mademoiselle K.перевод на немецкий




Que Toi - version longue
Nur Du - Langversion
On dit, on dit tout n'est pas blanc ou noir mais si je dis que tout est blanc ou noir, mais si...
Man sagt, man sagt, nicht alles ist schwarz oder weiß, aber wenn ich sage, dass alles schwarz oder weiß ist, doch...
Et pour calmer tout ça y a personne d'autres que toi.
Und um all das zu beruhigen, gibt es niemanden außer dir.
Toi, toi, toi
Dir, Dir, Dir
C'est clair que j'suis pas clair, je tourne pas très rond
Es ist klar, dass ich nicht klar bin, ich drehe mich nicht ganz rund
C'est moi le casse tête qu'on déplace comme un pion... comme une bille, comme une quille, un yoyo
Ich bin das Rätsel, das wie eine Schachfigur verschoben wird... wie eine Kugel, wie ein Kegel, ein Jo-Jo
Sans cesse à changer les roux qui tournent enrolé
Ständig ändern sich die Rothaarigen, die sich drehen
Des jours de panique total et d'autres ou tout est normal, tellement normal.
Tage totaler Panik und andere, an denen alles normal ist, so normal.
On dit, on dit tout n'est pas blanc ou noir mais si je dis que tout est blanc ou noir mais si...
Man sagt, man sagt, nicht alles ist schwarz oder weiß, aber wenn ich sage, dass alles schwarz oder weiß ist, doch...
Et pour calmer tout ça y a personne d'autres que toi.
Und um all das zu beruhigen, gibt es niemanden außer dir.
Toi toi, toi...
Dir, Dir, Dir...
C'est clair, ça fait comme si, sans laisser la notice, on v'nait nous larguer sur Terre je m'embrouille avec mes nerfs,
Es ist klar, es ist, als ob man uns ohne Anleitung auf die Erde abgesetzt hätte, ich verheddere mich mit meinen Nerven,
On se jette la pierre en yoyo
Wir bewerfen uns gegenseitig mit Steinen im Jo-Jo
Le moindre bruit qui part je m'dis c'est l'monde qui s'barre mais dès qu'tu prends ma main, regarde j'me sens bien
Beim geringsten Geräusch denke ich, die Welt geht unter, aber sobald du meine Hand nimmst, schau, fühle ich mich gut
On dit, on dit tout n'est pas blanc ou noir mais si je dis que tout est blanc ou noir mais si...
Man sagt, man sagt, nicht alles ist schwarz oder weiß, aber wenn ich sage, dass alles schwarz oder weiß ist, doch...
Et pour calmer tout ça y a personne d'autre que toi.
Und um all das zu beruhigen, gibt es niemanden außer dir.
Toi et ton p'tit cul qui me sourie quand j'ai plus de recul j'm'auto torpille
Du und dein kleiner Hintern, der mich anlächelt, wenn ich keinen Abstand mehr habe, torpediere ich mich selbst
Y a personne d'autres que toi, personne d'autres que toi, personne d'autres que toi, personne d'autres que toi, personne d'autres que toi, que toi, que toi que toi...
Es gibt niemanden außer dir, niemanden außer dir, niemanden außer dir, niemanden außer dir, niemanden außer dir, nur dich, nur dich, nur dich...
On dit, on dit tout n'est pas blanc ou noir mais si je dis que tout est blanc ou noir mais si...
Man sagt, man sagt, nicht alles ist schwarz oder weiß, aber wenn ich sage, dass alles schwarz oder weiß ist, doch...
Et pour calmer tout ça y a personne d'autres que toi.
Und um all das zu beruhigen, gibt es niemanden außer dir.
Toi toi, toi...
Dir, Dir, Dir...





Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katerine Gierak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.