Mademoiselle K - Solidaires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mademoiselle K - Solidaires




Solidaires
In solidarity
En tombant par terre j'ai pris une claque solidaire
As I fell to the ground, I felt a blow of solidarity
Détesté tout le monde, balancé toutes mes bombes
I hated everyone, I dropped all my bombs
Moins on est lucides, plus on est stupides
The less lucid we are, the more stupid we are
En suite quand j'étais par terre, j'ai vu des gens solidaires
Then, when I was on the ground, I saw people in solidarity
Ils étaient dix à raconter leur vie
There were ten of them telling their life stories
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
The more of us there are, the more we forget that we are sad
(Un, deux, trois, dix)
(One, two, three, ten)
Oui on s'est mis à vivre ensemble
Yes, we started living together
Oui on a fui la solitude, la solitude
Yes, we ran away from loneliness, loneliness
Oui on s'est mis à nu ensemble
Yes, we opened up to each other
Ah ouais, ah ouais
Ah, yeah, ah, yeah
Oui pour détruire la solitude, la solitude (ça tue)
Yes, to destroy loneliness, loneliness (it kills)
(Encore) en tombant par terre, j'ai pris une claque solidaire
(Again) as I fell to the ground, I felt a blow of solidarity
Détesté tout l'monde, balancé toutes mes bombes
I hated everyone, I dropped all my bombs
Moins on est lucides, plus on est stupides
The less lucid we are, the more stupid we are
Quand j'étais par terre, j'ai vu des gens solidaires
When I was on the ground, I saw people in solidarity
Je les remercie de m'garder dans leur vie
I thank them for keeping me in their lives
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
The more of us there are, the more we forget that we are sad
Oui on s'est mis à vivre ensemble
Yes, we started living together
(Ah ouais, ah ouais)
(Ah yeah, ah yeah)
Oui c'est pour fuir la solitude, la solitude ça tue
Yes, it's to escape loneliness, loneliness kills
Oui on s'est mis à vivre ensemble
Yes, we started living together
(Ah ouais, ah ouais)
(Ah, yeah, ah, yeah)
Oui pour détruire la solitude, la solitude
Yes, to destroy loneliness, loneliness
Je les remercie de m'garder dans leur vie
I thank them for keeping me in their lives
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
The more of us there are, the more we forget that we are sad
Quand on est nombreux, on oublie qu'on est tristes
When there are a lot of us, we forget that we are sad
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
The more of us there are, the more we forget that we are sad





Авторы: Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.