Текст и перевод песни Mademoiselle K - Vade retro
Comme
toi
j'me
dis
ce
matin
dans
l'métro
Как
и
ты,
я
говорю
себе
этим
утром
в
метро
Ça
m'agresse
la
foule
qui
pousse
На
меня
нападает
толпа,
которая
толкает
Vade
retro
Вейд
в
стиле
ретро
Comme
toi
je
traverse
quand
les
portes
s'ouvrent
ce
mur
de
robots
qui
voyagent
sans
cerveau
Как
и
ты,
я
прохожу
через
это,
когда
двери
открываются
эта
стена
роботов,
которые
путешествуют
без
мозгов
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
C'est
quoi
ce
concours
de
bovins
possédé
Что
это
за
соревнование
по
владению
крупным
рогатым
скотом
Laissés
là
au
milieu
qui
empêchent
de
passer?
Оставленные
там
посередине,
которые
мешают
пройти?
Moi
aussi
je
crie
le
matin
au
réveil
Я
тоже
кричу
по
утрам,
когда
просыпаюсь
Mais
c'est
pas
une
raison
pour
s'marcher
sur
la
gueule
Но
это
не
повод
наступать
друг
другу
на
пятки
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а-а-а
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Éteints
la
radio,
éteints
la
télé
Выключи
радио,
выключи
телевизор
Et
regarde
comme
le
monde
est
bien
moins
limité
И
посмотри,
как
мир
стал
намного
менее
ограниченным
Aucune
raison
de
faire
les
moutons
Нет
причин
заводить
овец
Un
jour
nous
nous
libéreront
de
la
possession
de
ce
robot
Однажды
мы
освободимся
от
владения
этим
роботом
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а-а-а
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а-а-а
Vade
retro
Вейд
в
стиле
ретро
Vade
retro
Вейд
в
стиле
ретро
Comme
toi
je
crie
le
matin
au
réveil
Как
и
ты,
я
кричу
по
утрам,
когда
просыпаюсь
Mais
c'est
pas
une
raison
pour
s'marcher
sur
la
gueule
Но
это
не
повод
наступать
друг
другу
на
пятки
Aucune
raison
de
faire
les
moutons
Нет
причин
заводить
овец
Un
jour
nous
nous
libéreront
de
la
possession
de
ce
robot
Однажды
мы
освободимся
от
владения
этим
роботом
(Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Vade
retro,
Vade
retro,
Vade
retro,
Vade
retro
(Ах,
ах-ах,
ах,
ах-ах-ах)
Вейд
ретро,
Вейд
ретро,
Вейд
ретро,
Вейд
ретро
(Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Vade
retro,
Vade
retro,
Vade
retro,
Vade
retro
(ах,
ах-ах,
ах-ах-ах)
Вейд
ретро,
Вейд
ретро,
Вейд
ретро,
Вейд
ретро
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
Vade
retro
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Броди
в
стиле
ретро
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Ah-ah-ah-ah
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
А-а-а-а
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Boutherre, Pierre Antoine Combard, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.