Текст и перевод песни Mademoiselle K - Jouer dehors
Jouer dehors
Playing Outside
Il
fait
sombre
It's
getting
dark
Éclaire
un
peu
toute
cette
misère
Light
up
all
this
misery
Eh
oh,
c'est
quand
qu'on
sort
Oh
come
on,
when
we
going
Je
voudrais
jouer
dehors
I
want
to
play
outside
Je
vois
des
petits
vieux
I
see
old
people
Pas
envie
d'être
vieux
I
don't
want
to
grow
old
J'ai
pas
choisi
d'être
grand
I
didn't
choose
to
be
big
Mais
j'aimerais
être
le
plus
fort
But
I'd
like
to
be
the
strongest
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
Il
faut
pas
de
tout
pour
faire
un
monde
It
doesn't
take
much
to
build
a
world
C'est
faux,
c'est
pas
les
fous
les
pires
It's
not
true,
it's
not
the
crazies
who
are
the
worst
Je
vois
des
gens
qui
souffrent
beaucoup
moins
I
see
people
who
suffer
much
less
Nous
prennent
pour
des
crétins
They
take
us
for
fools
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
Écoute
il
faut
qu'tu
sortes
Listen,
you
have
to
go
out
Il
faut
qu'tu
sortes
You
have
to
go
out
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
I
don't
want
to
grow
old
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
I
don't
want
to
grow
old
Un
visage
même
parfaitement
tiré
A
face
even
perfectly
drawn
Pourra
jamais
corriger
les
rides
intérieures
Will
never
correct
inner
wrinkles
Ça
déteint
sur
l'extérieur
It
wears
off
on
the
outside
J'veux
pas
me
résigner
I
don't
want
to
resign
myself
Ce
serait
ça
la
vraie
pauvreté
That
would
be
real
poverty
La
vraie
pauvreté
Real
poverty
Il
faut
pas
se
forcer
à
faire
semblant
You
don't
have
to
force
yourself
to
pretend
Ou
c'est
qu'en
apparence
Or
only
in
appearance
Que
t'auras
de
l'importance
That
you
will
matter
Y
a
tellement
de
faux
amis
There
are
so
many
false
friends
Faux-culs
faussement
gentils
Fake,
falsely
kind
J'pourrais
mettre
la
misère
I
could
put
you
in
misery
J'pourrais
mettre
la
misère
I
could
put
you
in
misery
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
I
don't
want
to
grow
old
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
I
don't
want
to
grow
old
Si
un
jour
je
meurs
If
I
die
someday
Ne
m'enterre
pas
à
l'heure
Don't
bury
me
on
time
Faut
décaler
l'erreur
The
mistake
needs
to
be
postponed
T'as
défoncé
l'compteur
You
crashed
the
counter
Eh
oh,
c'est
quand
qu'on
sort
Oh
come
on,
when
we
going
Je
voudrais
jouer
dehors
I
want
to
play
outside
J'ai
pas
choisi
d'être
grand
I
didn't
choose
to
be
big
Et
j'aimerais
vivre
jeune
encore
longtemps
And
I'd
like
to
stay
young
for
a
long
time
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
I
don't
want
to
grow
old
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
On
va
jouer
dehors
We're
gonna
play
outside
On
va
jouer
dehors
We're
gonna
play
outside
On
va
jouer
dehors
We're
gonna
play
outside
Il
faut
pas
de
tout
pour
faire
un
monde
It
doesn't
take
much
to
build
a
world
Il
faut
pas
s'forcer
à
faire
semblant
You
don't
have
to
force
yourself
to
pretend
Viens,
on
va
jouer
dehors
Come
on,
let's
go
play
outside
J'pourrais
t'mettre
la
misère
I
could
put
you
in
misery
Je
préfère
le
mystère
I
prefer
mystery
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Boutherre, Pierre Antoine Combard, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.