Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time/To Stay Sane
Zeit/Um Vernünftig Zu Bleiben
Herb
in
the
mornin'
for
my
breakfast
Kraut
am
Morgen
für
mein
Frühstück
A
pear
from
the
tree
for
my
lunch
Eine
Birne
vom
Baum
für
mein
Mittagessen
One
more
toke
before
I
exit
Noch
ein
Zug,
bevor
ich
gehe
I
plan
to
take
the
day
how
it
come
Ich
plane,
den
Tag
zu
nehmen,
wie
er
kommt
Prisoners
of
time
Gefangene
der
Zeit
Though
time
does
not
exist
Obwohl
Zeit
nicht
existiert
In
a
real
sense
Im
eigentlichen
Sinne
It
makes
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied
2 The
Most
High
Für
den
Allerhöchsten
Him
vibin'
on
different
clock
Er
schwingt
nach
einer
anderen
Uhr
Life
goes
on
it
neva
stops
Das
Leben
geht
weiter,
es
hört
nie
auf
So
mature
at
your
own
pace
Also
reife
in
deinem
eigenen
Tempo
You
ain't
gotta
race
Du
musst
kein
Rennen
fahren
No
competition
wit'
others
Kein
Wettbewerb
mit
anderen
Only
yourself
Nur
du
selbst
2 be
the
best
that
you
can
be
Um
der
Beste
zu
sein,
der
du
sein
kannst
2 set
yourselves
free
Um
dich
selbst
zu
befreien
Yo
no
more
runnin'
or
stress
Yo,
kein
Rennen
oder
Stress
mehr
Got
us
missin'
out
on
most
of
R
lives
Lässt
uns
das
meiste
unseres
Lebens
verpassen
Because
we
runnin'
clockin'
in
Weil
wir
rennen,
einstempeln
Yo
checkin'
the
hour
like
every
ten
Yo,
die
Stunde
checken,
etwa
alle
zehn
Minuten
Where
I
gotta
be
Wo
ich
sein
muss
I
can't
be
late
Ich
darf
nicht
zu
spät
sein
Got
us
shackled
by
R
hands
and
feet
by
certain
date
Fesselt
uns
an
Händen
und
Füßen
durch
ein
bestimmtes
Datum
By
a
certain
month
Durch
einen
bestimmten
Monat
Certain
year
Bestimmtes
Jahr
A
certain
age
Ein
bestimmtes
Alter
It's
just
anutha
page
in
the
book
Es
ist
nur
eine
weitere
Seite
im
Buch
So
slow
yourself
down
Also
mach
langsamer
Take
some
time
2 look
around
Nimm
dir
Zeit,
dich
umzusehen
Look
within
Schau
nach
innen
'Cause
enjoyin'
this
life
is
no
sin
Denn
dieses
Leben
zu
genießen
ist
keine
Sünde
It
really
does
not
exist
Sie
existiert
wirklich
nicht
Allowin'
me
to
flow
like
this
Erlaubt
mir,
so
zu
fließen
Forget
about
that
watch
on
your
wrist
Vergiss
die
Uhr
an
deinem
Handgelenk
The
only
time
I
know
this
is
it
Die
einzige
Zeit,
die
ich
kenne,
ist
jetzt
It
really
does
not
exist
Sie
existiert
wirklich
nicht
Allowin'
me
to
flow
like
this
Erlaubt
mir,
so
zu
fließen
Forget
about
that
watch
on
your
wrist
Vergiss
die
Uhr
an
deinem
Handgelenk
The
only
time
I
know
this
is
it
Die
einzige
Zeit,
die
ich
kenne,
ist
jetzt
How
I
know
Woher
ich's
weiß
How
I
know
Woher
ich's
weiß
'Cause
my
soul
told
me
so
Weil
meine
Seele
es
mir
gesagt
hat
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
How
I
know
Woher
ich's
weiß
How
I
know
Woher
ich's
weiß
'Cause
my
soul
told
me
so
Weil
meine
Seele
es
mir
gesagt
hat
Everyday
a
chance
for
you
to
grow
Jeder
Tag
eine
Chance
für
dich
zu
wachsen
Yeah,
a
chance
for
you
to
grow
Yeah,
eine
Chance
für
dich
zu
wachsen
Life
has
no
beginning
Das
Leben
hat
keinen
Anfang
Love
it
has
no
end
Liebe,
sie
hat
kein
Ende
Life
is
going
on
no
matter
if
you
lose
or
win
Das
Leben
geht
weiter,
egal
ob
du
verlierst
oder
gewinnst
A
mixture
of
the
two
Eine
Mischung
aus
beidem
True
definition
of
a
blend
Wahre
Definition
einer
Mischung
Like
two
lovers
making
love
it's
pure
ecstasy
we
in
Wie
zwei
Liebende,
die
sich
lieben,
es
ist
pure
Ekstase,
in
der
wir
sind
So
much
easier
is
life
when
we
going
with
the
flow
So
viel
einfacher
ist
das
Leben,
wenn
wir
mit
dem
Strom
schwimmen
If
it
ain't
you
then
let
it
go
Wenn
es
nicht
deins
ist,
dann
lass
es
los
(Let
it
go)
(Lass
es
los)
Not
in
theory
what
I
know
Nicht
in
der
Theorie,
was
ich
weiß
Never
get
too
high
or
get
too
low
Werde
nie
zu
high
oder
zu
low
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
How
I
know
how
I
know
Woher
ich's
weiß,
woher
ich's
weiß
Cause
my
soul
told
me
so
Weil
meine
Seele
es
mir
gesagt
hat
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
Unless
it's
with
the
flow
then
I
suggest
you
let
it
go
'cause
Außer
es
ist
mit
dem
Fluss,
dann
schlage
ich
vor,
du
lässt
es
los,
denn
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
How
I
know
how
I
know
Woher
ich's
weiß,
woher
ich's
weiß
'Cause
my
soul
told
me
so
Weil
meine
Seele
es
mir
gesagt
hat
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
Unless
it's
with
the
flow
then
I
suggest
you
let
it
go
Außer
es
ist
mit
dem
Fluss,
dann
schlage
ich
vor,
du
lässt
es
los
The
only
thing
you
need
to
do
is
you
Das
Einzige,
was
du
tun
musst,
bist
du
If
that
thing
there
meant
to
be
then
time
gon'
prove
it
true
Wenn
diese
Sache
sein
soll,
dann
wird
die
Zeit
es
beweisen
So
you
can
stop
your
worryin'
Also
kannst
du
aufhören,
dir
Sorgen
zu
machen
No
need
for
you
to
stress
Kein
Grund
für
dich,
dich
zu
stressen
Mistakes
they
gon'
be
make
along
the
way
Fehler
werden
auf
dem
Weg
gemacht
werden
Just
do
your
best
Gib
einfach
dein
Bestes
Pay
attention
'cause
it's
subtle
Pass
auf,
denn
es
ist
subtil
Tell
me
how
it
make
you
feel
Sag
mir,
wie
es
dich
fühlen
lässt
Think
but
not
too
much
Denk
nach,
aber
nicht
zu
viel
Cause
it
might
leave
you
frozen
still
Denn
es
könnte
dich
wie
erstarrt
zurücklassen
Surrender
to
the
current
Gib
dich
der
Strömung
hin
Get
in
it
like
the
wind
Steig
ein
wie
der
Wind
Take
you
to
a
place
that
you
ain't
never
thought
or
been
Bringt
dich
an
einen
Ort,
an
den
du
nie
gedacht
oder
gewesen
wärst
Where...
expectations
don't
exist
Wo...
Erwartungen
nicht
existieren
To
yourself
you
can
be
true
Dir
selbst
kannst
du
treu
sein
Step
outside
your
comfort
zone
Tritt
aus
deiner
Komfortzone
heraus
To
discover
sumthin'
new
Um
etwas
Neues
zu
entdecken
It's
up
to
you
Es
liegt
an
dir
Can't
always
know
the
thing
before
you
do
Kannst
nicht
immer
die
Sache
wissen,
bevor
du
sie
tust
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
How
I
know
how
I
know
Woher
ich's
weiß,
woher
ich's
weiß
'Cause
my
soul
told
me
so
Weil
meine
Seele
es
mir
gesagt
hat
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
Unless
it's
with
the
flow
I
suggest
you
let
it
go
'cause...
Außer
es
ist
mit
dem
Fluss,
schlage
ich
vor,
du
lässt
es
los,
denn...
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
How
I
know
how
I
know
Woher
ich's
weiß,
woher
ich's
weiß
'Cause
my
soul
told
me
so
Weil
meine
Seele
es
mir
gesagt
hat
Time
it
really
doesn't
know
Zeit,
sie
weiß
es
wirklich
nicht
Unless
it's
with
the
flow
then
I
suggest
you
let
it
go
Außer
es
ist
mit
dem
Fluss,
dann
schlage
ich
vor,
du
lässt
es
los
Time
is
pressure
Zeit
ist
Druck
Worry
about
it
much
lesser
Mach
dir
viel
weniger
Sorgen
darüber
Bad
4 your
health
Schlecht
für
deine
Gesundheit
Full
on
sprint
lookin'
4 wealth
Voller
Sprint
auf
der
Suche
nach
Reichtum
Got
us
searchin'
but
not
4 our
self
Lässt
uns
suchen,
aber
nicht
nach
uns
selbst
Not
by
our
self
but
majority
Nicht
jeder
für
sich,
aber
die
Mehrheit
24
hours
not
the
authority
24
Stunden
sind
nicht
die
Autorität
It's
in
your
mind
Es
ist
in
deinem
Kopf
4 your
soul
don't
know
the
time
Denn
deine
Seele
kennt
keine
Zeit
Yet
it
wandereth
from
place
2 place
Doch
sie
wandert
von
Ort
zu
Ort
Neva
in
haste
Niemals
in
Eile
That
moments
we
shouldn't
waste
Dass
wir
Momente
nicht
verschwenden
sollten
Doin'
things
that
we
do
not
like
Mit
Dingen,
die
wir
nicht
mögen
Do
what
u
love
Tu,
was
du
liebst
At
the
moment
that
it
feels
right
In
dem
Moment,
in
dem
es
sich
richtig
anfühlt
Deep
in
your
heart
Tief
in
deinem
Herzen
Natural
rhythm
get
into
it
Natürlicher
Rhythmus,
komm
rein
Start
2 move
2 it
Beginne
dich
dazu
zu
bewegen
Grab
a
partner
and
groove
2 it
Schnapp
dir
einen
Partner
und
groove
dazu
Set
the
mood
2 it
Schaff
die
Stimmung
dazu
Yo
eat
your
favorite
food
2 it
Yo,
iss
dein
Lieblingsessen
dazu
In
a
nice
zone
In
einer
schönen
Zone
Don't
even
wear
no
watch
on...
my
wrist
Trage
nicht
mal
eine
Uhr
an...
meinem
Handgelenk
Yo
green,
yellow,
red
that's
it
Yo,
grün,
gelb,
rot,
das
ist
es
I
mean
no
disrespect
2 none
Ich
meine
keinen
Respektlosigkeit
gegenüber
niemandem
But
I'm
pledgin'
my
allegiance
2 the
One
Aber
ich
schwöre
meine
Treue
dem
Einen
It
really
does
not
exist
Sie
existiert
wirklich
nicht
Allowin'
me
to
flow
like
this
Erlaubt
mir,
so
zu
fließen
Forget
about
that
watch
on
your
wrist
Vergiss
die
Uhr
an
deinem
Handgelenk
The
only
time
I
know
this
is
it
Die
einzige
Zeit,
die
ich
kenne,
ist
jetzt
It
really
does
not
exist
Sie
existiert
wirklich
nicht
Allowin'
me
to
flow
like
this
Erlaubt
mir,
so
zu
fließen
I
write
to
stay
sane
Ich
schreibe,
um
vernünftig
zu
bleiben
If
not
I
go
crazy
Wenn
nicht,
werde
ich
verrückt
I'm
crazy
in
love
with
this
bug
Ich
bin
verrückt
verliebt
in
dieses
Fieber
I
can't
shake
Das
ich
nicht
loswerde
Can't
rush
inspiration
Kann
Inspiration
nicht
erzwingen
I
sit
here
and
wait
Ich
sitze
hier
und
warte
For
that
next
dose
to
forward
Auf
die
nächste
Dosis,
die
sich
ankündigt
To
make
itself
known
Um
sich
bekannt
zu
machen
So
I
can
interpret
Damit
ich
interpretieren
kann
Record
it
on
paper
Es
auf
Papier
festhalten
Then
practice
it
over
and
over
again
Dann
übe
es
immer
und
immer
wieder
To
share
it
with
you
people
Um
es
mit
euch
Leuten
zu
teilen
My
family
and
friends
who
receive
it
Meiner
Familie
und
Freunden,
die
es
empfangen
Not
just
for
a
hobby
I
need
it
Nicht
nur
als
Hobby,
ich
brauche
es
'Cause
without
I'm
nuts
Denn
ohne
bin
ich
verrückt
'Cause
it's
never
enough
Denn
es
ist
nie
genug
When
you
stay
wantin'
more
and
more
Wenn
du
immer
mehr
und
mehr
willst
Without
it
I'm
cranky
Ohne
bin
ich
launisch
I'm
moody,
I'm
achy
Ich
bin
stimmungsschwankend,
ich
habe
Schmerzen
I'm
dismal,
lethargic,
I'm
sore
Ich
bin
düster,
lethargisch,
ich
bin
wund
So
for
survival
I
write
Also
zum
Überleben
schreibe
ich
In
the
morning
at
night
Am
Morgen,
in
der
Nacht
Over
dinner
in
place
of
first
meal
Während
des
Abendessens
anstelle
der
ersten
Mahlzeit
Lunchtime,
whenever
Mittagszeit,
wann
immer
On
whatever
Auf
was
auch
immer
Paper
bag,
notebook
or
letter
Papiertüte,
Notizbuch
oder
Brief
Bananas
I
go
Ich
drehe
durch
(gehe
Bananen)
Bearing
baskets
of
fruit
Trage
Körbe
voller
Früchte
The
ripest
you'll
find
in
the
garden
Die
reifsten,
die
du
im
Garten
finden
wirst
That
hang
from
a
tree
Die
von
einem
Baum
hängen
That
I
cut
from
a
limb
Den
ich
von
einem
Ast
geschnitten
habe
Trim
it
from
stem
Schneide
es
vom
Stiel
Then
I
share
with
them
Dann
teile
ich
es
mit
ihnen
Who
listen
intently
Die
aufmerksam
zuhören
I
doubt
those
who
sent
me
Ich
bezweifle
die,
die
mich
geschickt
haben
Dream
big
I
do
but
I
live
my
life
simply
Ich
träume
groß,
aber
ich
lebe
mein
Leben
einfach
Though
that
right
there
tempt
me
Obwohl
mich
genau
das
reizt
I
once
drove
a
Bently
Ich
fuhr
einmal
einen
Bentley
And
felt
like
the
man
when
I
did
Und
fühlte
mich
wie
der
Mann,
als
ich
es
tat
But
that
didn't
last
long
Aber
das
hielt
nicht
lange
an
'Cause
the
car
wasn't
mine
Denn
das
Auto
gehörte
nicht
mir
Not
when
you
want
it
but
always
on
time
Nicht,
wann
du
es
willst,
aber
immer
pünktlich
That's
when
it
appears
Dann
erscheint
es
After
all
of
these
years
Nach
all
diesen
Jahren
I
see
nuthin'
has
changed
but
a
face
and
a
name
Ich
sehe,
nichts
hat
sich
geändert
außer
einem
Gesicht
und
einem
Namen
Still
shackled
in
chains
Immer
noch
in
Ketten
gefesselt
Addicted
to
fame
Süchtig
nach
Ruhm
Addicted
to
itches
and
physical
fitness
Süchtig
nach
Juckreiz
und
körperlicher
Fitness
I
once
was
a
witness
but
now
I'm
hands
on
Ich
war
einst
ein
Zeuge,
aber
jetzt
packe
ich
mit
an
Those
voices
I
hear
just
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen,
die
ich
höre,
lassen
mich
einfach
nicht
allein
So
I
write
to
stay
sane
Also
schreibe
ich,
um
vernünftig
zu
bleiben
If
not
I'd
go
nuts
Wenn
nicht,
würde
ich
durchdrehen
To
the
tell
truth
y'all
probably
fuck
some
shit
up
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ihr
würdet
wahrscheinlich
etwas
Scheiße
bauen
It's
my
yoga
Es
ist
mein
Yoga
My
peace
and
my
calm
Mein
Frieden
und
meine
Ruhe
My
passion,
my
gift
Meine
Leidenschaft,
mein
Geschenk
It's
my
weapon,
my
charm
Es
ist
meine
Waffe,
mein
Charme
It's
all
of
those
things
Es
ist
all
diese
Dinge
To
me
everything
Für
mich
alles
The
thing
that
I
choose
over
everything
else
Die
Sache,
die
ich
über
alles
andere
wähle
Even
those
that
I
love
Sogar
über
die,
die
ich
liebe
Understand
what
I'm
sayin'
Versteht,
was
ich
sage
Death
will
come
sooner
if
I
shun
inspiration
Der
Tod
wird
früher
kommen,
wenn
ich
die
Inspiration
meide
So
I'm
creatin'
the
space
Also
schaffe
ich
den
Raum
Got
to
have
it
in
bunches
Muss
es
in
Bündeln
haben
I
write
in
my
head
while
I'm
packin'
their
lunches
Ich
schreibe
in
meinem
Kopf,
während
ich
ihre
Mittagessen
packe
Like
a
detective
I
follow
my
hunches
Wie
ein
Detektiv
folge
ich
meinen
Ahnungen
No
gloves
for
ya'
boy
but
I'm
packin'
my
punches
Keine
Handschuhe
für
deinen
Jungen,
aber
ich
teile
meine
Schläge
aus
I'm
defending
myself
Ich
verteidige
mich
I'm
wardin'
'em
off
Ich
wehre
sie
ab
When
it's
time
to
come
hard
Wenn
es
Zeit
ist,
hart
zu
kommen
When
it's
time
to
come
soft
Wenn
es
Zeit
ist,
sanft
zu
kommen
My
words
are
my
power
Meine
Worte
sind
meine
Macht
And
this
is
the
hour
for
me
to
share
them
with
the
world
Und
dies
ist
die
Stunde
für
mich,
sie
mit
der
Welt
zu
teilen
'Cause
for
years
I
been
plantin'
and
tillin'
the
soil
Denn
seit
Jahren
pflanze
und
bestelle
ich
den
Boden
It's
time
to
reap
harvest
Es
ist
Zeit,
die
Ernte
einzufahren
My
temperature
boils
Meine
Temperatur
kocht
My
cup
overfloweth
Mein
Becher
fließt
über
I
bid
you
drink
up
Ich
bitte
dich,
trink
aus
Sumthin'
to
turn
to
when
life
really
sucks
Etwas,
worauf
man
sich
verlassen
kann,
wenn
das
Leben
wirklich
scheiße
ist
Grab
you
a
pen
Schnapp
dir
einen
Stift
Some
paper,
some
time
Etwas
Papier,
etwas
Zeit
Write
what
you
feelin'
Schreib,
was
du
fühlst
Yourself
you
can
heal
Dich
selbst
kannst
du
heilen
Over
time
if
consistent
Über
die
Zeit,
wenn
du
konsequent
bist
You
must
be
persistent
Du
musst
hartnäckig
sein
Like
anything
else
it's
a
lifetime
commitment
Wie
bei
allem
anderen
ist
es
eine
lebenslange
Verpflichtung
And
I
know
that
it's
hard
to
let
down
your
guard
Und
ich
weiß,
dass
es
schwer
ist,
deine
Deckung
fallen
zu
lassen
But
don't
be
afraid
Aber
hab
keine
Angst
It's
an
ointment
for
scars
Es
ist
eine
Salbe
für
Narben
How
I
map
out
the
stars
Wie
ich
die
Sterne
kartiere
How
I
get
to
know
God
Wie
ich
Gott
kennenlerne
To
tell
the
truth
y'all
it's
my
Wizard
of
Oz
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
Leute,
es
ist
mein
Zauberer
von
Oz
So
I'm
professin'
this
now
Also
bekenne
ich
das
jetzt
I'm
easin'
on
down
that
yellow
brick
road
Ich
gleite
langsam
die
gelbe
Ziegelsteinstraße
hinunter
And
I'm
carryin'
nuthin'
Und
ich
trage
nichts
That
might
be
a
load
Das
eine
Last
sein
könnte
I'm
reachin'
my
goals
Ich
erreiche
meine
Ziele
Feedin'
my
soul
Füttere
meine
Seele
Comin'
in
from
the
cold
Komme
aus
der
Kälte
herein
Tappin'
into
my
genetic
code
Zapfe
meinen
genetischen
Code
an
Beast
mode...
Biest-Modus...
To
stay
sane
Um
vernünftig
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Stoudamire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.