Текст и перевод песни Madhu Balakrishnan - Arkum Tholkathe
Arkum Tholkathe
Arkum Tholkathe
ആര്ക്കും
തോല്ക്കാതെ
പായും
സൂരിയനേ
O
Sun,
who
runs
without
being
defeated,
സത്യം
കാത്തീടാന്
കാവല്
കാപ്പവനെ
My
savior
who
guards
the
truth,
ആര്ക്കും
തോല്ക്കാതെ
പായും
സൂരിയനേ
O
Sun,
who
runs
without
being
defeated,
സത്യം
കാത്തീടാന്
കാവല്
കാപ്പവനെ
My
savior
who
guards
the
truth,
കലങ്ങിടുമീകണ്ണില്
പുലരിടിവന്നിടുമോ
Will
dawn
come
to
these
clouded
eyes?
ഏഴകളീമണ്ണില്
പാദം
വെച്ചിടുമോ
Will
your
feet
tread
on
the
soil
of
this
seven-fold
land?
എന്
മനസ്സില്
ചൂഴും
ഇരുളേ
മാറ്റും
ദുരിതം
നീക്കും
What's
in
my
mind?
You
will
dispel
the
darkness
and
remove
the
misery.
വിധിയെ
തീര്ക്കും
തീയെ
നീയല്ലോ
You
are
the
one
who
decides
the
destiny
and
the
fire,
നീ
വന്നല്ലോ
നീ
വന്നല്ലോ
You
have
come,
you
have
come.
വാഴ്വേ
വീണ്ടും
നീ
തന്നല്ലോ
You
have
given
me
life
again,
നീ
വന്നല്ലോ
നീ
വന്നല്ലോ
You
have
come,
you
have
come.
വാഴ്വേ
വീണ്ടും
നീ
തന്നല്ലോ
You
have
given
me
life
again,
എന്നാളും
ജനഗണമനസ്സിന്
സിംഹാസനമേ
തന്നല്ലോ
You
have
given
a
throne
to
the
heart
of
the
people
for
all
time,
നിന്പേരീ
കല്ലിന്മേലെ
കനകാക്ഷരമാകും
Your
name
shall
be
engraved
in
golden
letters
on
this
stone.
വേരിന്മേല്
വീണിടും
നിന്റെ
തൂവേര്പ്പിന്
ചുടുകണികകളില്
Your
roots
will
penetrate
the
ground,
and
in
the
sparks
of
fire,
ഈ
ഭൂമി
പുഷ്പിച്ചീടും
പുലരും
സുരലോകം
This
earth
shall
blossom
and
dawn
shall
break
in
the
heavenly
world.
നിന്
ചൊല്ല്
ചട്ടമല്ലോ
നിന്
നോട്ടം
ശാസനമല്ലോ
Your
words
are
the
law,
your
gaze
the
command.
വിണ്ണുലകും
നീയേ
ജീവന്
നീയേ
കര്മ്മവും
നീയേ
You
are
the
life
of
the
celestial
world,
the
action
itself
and
the
karma,
ജനഹൃദയ
സ്പന്ദം
നീയല്ലോ
You
are
the
heartbeat
of
the
people,
നീ
വന്നല്ലോ
നീ
വന്നല്ലോ
You
have
come,
you
have
come.
വാഴ്വേ
വീണ്ടും
നീ
തന്നല്ലോ
You
have
given
me
life
again,
നീ
വന്നല്ലോ
നീ
വന്നല്ലോ
You
have
come,
you
have
come.
വാഴ്വേ
വീണ്ടും
നീ
തന്നല്ലോ
You
have
given
me
life
again,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mankombu gopalakrishnan, m.m. keeravani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.