Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
உயிரே
உன்ன
முழுசாக
ரசிச்சேனே
Mein
Leben,
ich
habe
dich
vollkommen
bewundert
முழுதும்
உன்ன
ரசிச்சே
தான்
பசி
Indem
ich
dich
vollkommen
bewunderte,
habe
ich
meinen
Hunger
மறந்தேன்
பய
புள்ள
vergessen,
du
Lieber.
ஆகாயம்
அழகில்ல
பூலோகம்
அழகில்ல
Der
Himmel
ist
nicht
schön,
die
Erde
ist
nicht
schön,
ஒன
போல
ஏதும்
அழகே
இல்ல
nichts
ist
so
schön
wie
du.
அதனால
ஆச
வச்சேன்
அதுதான்
தொல்ல
Deshalb
habe
ich
mich
nach
dir
gesehnt,
das
ist
die
Plage.
உயிரே
உன்ன
முழுசாக
ரசிச்சேனே
Mein
Leben,
ich
habe
dich
vollkommen
bewundert
முழுதும்
உன்ன
ரசிச்சே
தான்
பசி
Indem
ich
dich
vollkommen
bewunderte,
habe
ich
meinen
Hunger
மறந்தேன்
பய
புள்ள
vergessen,
du
Lieber.
வெட்டுக்
கத்தி
இல்ல
வம்பு
சண்ட
இல்ல
Kein
Messer,
kein
Streit,
ஆனாக்
கூட
நீதான்
என்ன
தாக்கி
போற
aber
trotzdem
bist
du
es,
der
mich
angreift,
சொட்டு
ரத்தம்
இல்ல
பொட்டு
சத்தம்
இல்ல
Kein
Tropfen
Blut,
kein
Laut,
ஆனாக்
கூட
நீதான்
அன்பில்
ஆச
தீரக்
aber
trotzdem
bist
du
es,
der
in
Liebe
meine
Sehnsucht
stillt
ஒனக்காக
பொறந்தேனே
ஒனக்காக
Für
dich
wurde
ich
geboren,
für
dich
வளந்தேனே
bin
ich
aufgewachsen.
ஒனக்காக
பொறந்தேனே
ஒனக்காக
Für
dich
wurde
ich
geboren,
für
dich
வளந்தேனே
bin
ich
aufgewachsen.
ஒங்
கூட
சேரும்
மட்டும்
இருப்பேன்
புள்ள
Bis
ich
mit
dir
vereint
bin,
werde
ich
leben,
mein
Lieber.
மரிசாலும்
கூட
உன்ன
நெனைப்பேன்
Selbst
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
an
dich
denken,
உயிரே
உன்ன
முழுசாக
ரசிச்சேனே
Mein
Leben,
ich
habe
dich
vollkommen
bewundert
பொழுதும்
உன்ன
ரசிச்சேதான்
மறந்தேன்
Stets
dich
bewundernd,
habe
ich
vergessen,
என்ன
ஏதோ
செஞ்ச
எப்போ
வரக்
கொஞ்ச
Du
hast
etwas
mit
mir
gemacht,
wann
kommst
du,
um
mich
zu
liebkosen?
அந்த
நாள
எண்ணிதானே
ஆரப்
போட்டேன்
An
diesen
Tag
denkend,
habe
ich
getröstet
என்ன
நீயும்
மிஞ்ச
ஒன்ன
நானும்
கெஞ்ச
Wenn
du
mich
übertriffst,
flehe
ich
dich
an.
மத்த
சேதி
சொல்ல
நானும்
பூசப்
Um
die
anderen
Geschichten
zu
erzählen,
bereite
ich
போறேன்
நெஞ்ச
mein
Herz
vor.
மருதாணி
செவப்பாக
இவ
மேனி
Wie
Henna
rot,
ist
mein
Körper
மருதாணி
செவப்பாக
இவ
மேனி
Wie
Henna
rot,
ist
mein
Körper
எப்போ
நீ
வருவேன்னு
மனசும்
எங்க
Wann
du
kommst,
danach
sehnt
sich
auch
mein
Herz.
முடியாது
என்னால
நொடியும்
தூங்க
Ich
kann
nicht,
nicht
einmal
eine
Sekunde
schlafen.
உயிரே
உன்ன
முழுசாக
ரசிச்சேனே
Mein
Leben,
ich
habe
dich
vollkommen
bewundert
முழுதும்
உன்ன
ரசிச்சே
தான்
பசி
Indem
ich
dich
vollkommen
bewunderte,
habe
ich
meinen
Hunger
மறந்தேன்
பய
புள்ள
vergessen,
du
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K, Yugabharathi
Альбом
Kaadu
дата релиза
15-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.