Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' on Ya
Ich habe etwas gegen dich
You
got
this
all
wrong
Du
hast
das
alles
falsch
verstanden
Thinking
I'm
the
one
for
you
Du
denkst,
ich
wäre
die
Richtige
für
dich
But
I
knew
all
along
Aber
ich
wusste
die
ganze
Zeit
Just
what
you
were
tryna
do
Was
du
vorhast
If
you
think
a
private
jet
Wenn
du
denkst,
ein
Privatjet
Would
make
me
change
my
mind,
forget
it
Würde
mich
umstimmen,
vergiss
es
Yeah,
you
got
this
all
wrong
Ja,
du
hast
das
alles
falsch
verstanden
Thinking
I'm
the
one
for
you
Du
denkst,
ich
wäre
die
Richtige
für
dich
Dirty
money,
you're
so
lucky
Dreckiges
Geld,
du
hast
so
viel
Glück
You
won't
see
me
again
Du
wirst
mich
nicht
wiedersehen
'Cause
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Denn
ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
You
messing
with
the
wrong
girl
Du
legst
dich
mit
dem
falschen
Mädchen
an
See,
I
could
fuck
up
your
whole
world
Sieh,
ich
könnte
deine
ganze
Welt
zerstören
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
Watch
out,
better
watch
out,
oh
Pass
auf,
pass
besser
auf,
oh
'Cause
I
got
somethin'
on
ya
Denn
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
guess
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Nothin'
that
you
said
was
true
Nichts,
was
du
gesagt
hast,
war
wahr
Don't
care
'bout
being
flown
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
To
Paris
and
New
York,
to
you
Nach
Paris
und
New
York
geflogen
werde,
für
dich
If
you
think
a
private
jet
Wenn
du
denkst,
ein
Privatjet
Would
make
me
change
my
mind,
forget
it
Würde
mich
umstimmen,
vergiss
es
I
guess
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Nothin'
that
you
said
was
true
Nichts,
was
du
gesagt
hast,
war
wahr
Dirty
money,
you're
so
lucky
Dreckiges
Geld,
du
hast
so
viel
Glück
You
won't
see
me
again
Du
wirst
mich
nicht
wiedersehen
'Cause
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Denn
ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
You
messing
with
the
wrong
girl
Du
legst
dich
mit
dem
falschen
Mädchen
an
See,
I
could
fuck
up
your
whole
world
Sieh,
ich
könnte
deine
ganze
Welt
zerstören
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
Watch
out,
better
watch
out,
oh
Pass
auf,
pass
besser
auf,
oh
'Cause
I
got
somethin'
on
ya
Denn
ich
habe
etwas
gegen
dich
Madi,
can
you
just
meet
me
for
five
minutes
please?
Madi,
kannst
du
mich
bitte
für
fünf
Minuten
treffen?
Do
you
still
wanna
go
to
Paris?
Willst
du
immer
noch
nach
Paris?
What
about
the
Tiffany
ring,
the
one
I
bought
you?
Was
ist
mit
dem
Tiffany-Ring,
den
ich
dir
gekauft
habe?
This
is
just
too
over
the
top
Das
ist
einfach
zu
übertrieben
(I
got)
Look
Madi,
you
know
a
lot
about
me
(Ich
habe)
Hör
zu,
Madi,
du
weißt
viel
über
mich
(Somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya)
(etwas
gegen
dich,
etwas
gegen
dich)
'Cause
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Denn
ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
You
messing
with
the
wrong
girl
Du
legst
dich
mit
dem
falschen
Mädchen
an
See,
I
could
fuck
up
your
whole
world
Sieh,
ich
könnte
deine
ganze
Welt
zerstören
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
I
got
somethin'
on
ya,
somethin'
on
ya
Ich
habe
etwas
gegen
dich,
ich
habe
etwas
gegen
dich
Watch
out,
better
watch
out,
oh
Pass
auf,
pass
besser
auf,
oh
'Cause
I
got
somethin'
on
ya
Denn
ich
habe
etwas
gegen
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.