Madilifa - Float - перевод текста песни на немецкий

Float - Madilifaперевод на немецкий




Float
Schweben
Yuh, first I was a popstar, then I was a rockstar
Yuh, zuerst war ich ein Popstar, dann war ich ein Rockstar
That boy there a snitch yeah I swear he drive a cop car huh
Dieser Typ da ist ein Spitzel, ja, ich schwöre, er fährt ein Polizeiauto, huh
On these beats on these beats I don't rap I don't rap I just float I just float
Auf diesen Beats, auf diesen Beats rappe ich nicht, ich rappe nicht, ich schwebe nur, ich schwebe nur
Lotta shit that I do to provoke
Viel Scheiße, die ich tue, um zu provozieren
You can't fuck with the kid I do the most
Du kannst dich nicht mit dem Jungen anlegen, ich mache am meisten
To everybody tryna to do this music ting yeah this message I devote
An alle, die versuchen, diese Musik zu machen, ja, diese Nachricht widme ich
You can't do it
Ihr könnt es nicht
You ain't got the talent why do you pursue it huh
Du hast kein Talent, warum machst du es dann, huh
You can buy fake streams but what does that even mean... Bitch
Du kannst gefälschte Streams kaufen, aber was bedeutet das schon... Schlampe
Best give up on your dreams
Gib deine Träume am besten auf
You want a share in Madilifa make a bid (Make a bid)
Du willst einen Anteil an Madilifa, mach ein Angebot (Mach ein Angebot)
If your just here for no reason then I get rid (I get rid)
Wenn du nur ohne Grund hier bist, dann werde ich dich los (Ich werde dich los)
She a hazard so I move her to Madrid (Wooh)
Sie ist eine Gefahr, also bringe ich sie nach Madrid (Wooh)
On looks she 10 but the personality mid (Aghhh)
Vom Aussehen her ist sie eine 10, aber die Persönlichkeit ist mittelmäßig (Aghhh)
Don't you dare disobey me or I'll flip (Bang)
Wage es nicht, mir zu widersprechen, sonst flippe ich aus (Bang)
Just by my practicality you can tell I'll be rich (Yes)
Allein durch meine Zweckmäßigkeit kannst du erkennen, dass ich reich sein werde (Ja)
Tell me get back to reality you never do this shit (Nah)
Sag mir, ich soll zur Realität zurückkehren, du machst diesen Scheiß nie (Nah)
But it ain't my fault I got something to commit to (Facts)
Aber es ist nicht meine Schuld, dass ich etwas habe, dem ich mich widmen kann (Fakt)
I'll win a Brit too (FACTS) yuh
Ich werde auch einen Brit Award gewinnen (FAKTEN) yuh
If you're one of my brothers that you could probably get lit too
Wenn du einer meiner Brüder bist, könntest du wahrscheinlich auch abgehen
(You really think anyone's better than us bitch we'll out do)
(Du denkst wirklich, irgendjemand ist besser als wir, Schlampe, wir werden sie übertreffen)
Them lil pussies to the max we'll have em ran through (Is that a problem to you)
Diese kleinen Weicheier bis zum Maximum, wir werden sie fertig machen (Ist das ein Problem für dich?)
Lotta people tell me I can't rap
Viele Leute sagen mir, ich kann nicht rappen
Lotta people claim that they trap
Viele Leute behaupten, dass sie dealen
I never claimed to rap or just trap
Ich habe nie behauptet, zu rappen oder nur zu dealen
I don't rap I don't rap I just float (I just float) I just float (I just float)
Ich rappe nicht, ich rappe nicht, ich schwebe nur (Ich schwebe nur) ich schwebe nur (Ich schwebe nur)
Lotta shit that I do to provoke (To provoke)
Viel Scheiße, die ich tue, um zu provozieren (Zu provozieren)
You can't fuck with the kid I do the most (I do the most)
Du kannst dich nicht mit dem Jungen anlegen, ich mache am meisten (Ich mache am meisten)
To everybody tryna to do this music ting yeah this message I devote (This is for you)
An alle, die versuchen, diese Musik zu machen, ja, diese Nachricht widme ich (Das ist für dich)
You can't do it (No you can't)
Ihr könnt es nicht (Nein, du kannst es nicht)
You ain't got the talent why do you pursue it huh
Du hast kein Talent, warum machst du es dann, huh
You can buy fake streams but what does that even mean... Bitch
Du kannst gefälschte Streams kaufen, aber was bedeutet das schon... Schlampe
Best give up on your dreams
Gib deine Träume am besten auf
Listen that wasn't directed at anyone personal by the way...
Hör zu, das war übrigens nicht an irgendjemanden persönlich gerichtet...
No one in particular
Niemanden im Besonderen
Just hearing a lot of trash these days man
Ich höre heutzutage nur viel Müll, Mann
But yeah nah don't give up on your dreams
Aber ja, nein, gib deine Träume nicht auf
I would never tell someone to do that... Trust
Ich würde niemals jemandem sagen, das zu tun... Vertrau mir
But, some probably should
Aber, einige sollten es wahrscheinlich
They know who they are
Sie wissen, wer sie sind
You, you know who you are ahaha
Du, du weißt, wer du bist, ahaha





Авторы: Elliott Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.