Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times
I
had
so
many
Zeiten,
in
denen
ich
so
vieles
hatte
That
was
plenty
Das
war
mehr
als
genug
More
than
enough
Mehr
als
ausreichend
If
only
I
knew
my
luck
Wenn
ich
nur
mein
Glück
gekannt
hätte
If
I
had
this
back
then
I
would
say
it
sucks
Hätte
ich
das
damals
gehabt,
würde
ich
sagen,
es
ist
scheiße
That's
not
the
case
no
more
Das
ist
jetzt
nicht
mehr
der
Fall
I
had
you
on
all
fours
Ich
hatte
dich
auf
allen
Vieren
Making
it
roar
Ließ
es
brüllen
Take
you
shopping,
I
buy
you
Dior
Gehe
mit
dir
shoppen,
kaufe
dir
Dior
Still
I
couldn't
be
yours
Trotzdem
konnte
ich
nicht
dein
sein
Still
I
couldn't
be
yours
Trotzdem
konnte
ich
nicht
dein
sein
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ah
ooh
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ah
ooh
What
do
I
do?
Can't
do
much
more
Was
soll
ich
tun?
Kann
nicht
viel
mehr
tun
Fuck
the
bed,
I'll
fuck
you
on
the
floor
Scheiß
auf
das
Bett,
ich
ficke
dich
auf
dem
Boden
Tell
me
how
I
get
it
I'll
roar
Sag
mir,
wie
ich
es
bekomme,
ich
werde
brüllen
Maybe
it's
me
Vielleicht
liegt
es
an
mir
Doing
that
yeah
I
lowered
my
worth
Indem
ich
das
tat,
ja,
habe
ich
meinen
Wert
gesenkt
What
do
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
I'm
sorry
for
the
pain
that
I
birthed
Es
tut
mir
leid
für
den
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ah
ooh
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ah
ooh
Where
you
wanna
go
now?
Wo
willst
du
jetzt
hin?
Kick
back
just
forget
bout'
all
the
hurt
Lehn
dich
zurück,
vergiss
einfach
all
den
Schmerz
Life
at
a
cross
road,
I
know
that
you
wanna
put
me
in
the
dirt
Das
Leben
an
einer
Kreuzung,
ich
weiß,
dass
du
mich
in
den
Dreck
ziehen
willst
Tell
myself
that
I
should
try
stop
you,
but
I
know
you
wanna
bury
me
anyway
Ich
sage
mir,
dass
ich
versuchen
sollte,
dich
aufzuhalten,
aber
ich
weiß,
du
willst
mich
sowieso
begraben
You
said
did
I
ever
want
you
like
why
was
I
here
in
the
first
place?
(In
the
first
place)
Du
fragtest,
ob
ich
dich
jemals
wollte,
warum
war
ich
überhaupt
hier?
(Überhaupt
hier)
Taught
you
all
my
tricks
I
was
really
running
round
like
I
was
your
sensei
Habe
dir
all
meine
Tricks
beigebracht,
ich
bin
wirklich
herumgerannt,
als
wäre
ich
dein
Sensei
I
ain't
this
why
I'm
being
framed?
(Framed)
Ich
bin
es
nicht,
warum
werde
ich
reingelegt?
(Reingelegt)
I
had
you
on
all
fours
Ich
hatte
dich
auf
allen
Vieren
Making
it
roar
Ließ
es
brüllen
Take
you
shopping,
I
buy
you
Dior
Gehe
mit
dir
shoppen,
kaufe
dir
Dior
Still
I
couldn't
be
yours
Trotzdem
konnte
ich
nicht
dein
sein
Still
I
couldn't
be
yours
Trotzdem
konnte
ich
nicht
dein
sein
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ah
ooh
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ah
ooh
What
do
I
do?
Can't
do
much
more
Was
soll
ich
tun?
Kann
nicht
viel
mehr
tun
Fuck
the
bed,
I'll
fuck
you
on
the
floor
Scheiß
auf
das
Bett,
ich
ficke
dich
auf
dem
Boden
Tell
me
how
I
get
it
I'll
roar
Sag
mir,
wie
ich
es
bekomme,
ich
werde
brüllen
You
better
tell
me
how
I
get
I'll
roar
Du
sagst
mir
besser,
wie
ich
es
bekomme,
ich
werde
brüllen
What
do
I
do?
Can't
do
much
more
Was
soll
ich
tun?
Kann
nicht
viel
mehr
tun
You
said
you
seen
me
last
night
hope
not;
oh
lord
Du
sagtest,
du
hättest
mich
letzte
Nacht
gesehen,
hoffentlich
nicht;
oh
Herr
All
I
ever
really
wanted
in
life
was
to
be
known
as
yours
Alles,
was
ich
im
Leben
wirklich
wollte,
war,
als
deiner
bekannt
zu
sein
Wait
yeah
yeah
I
just
don't
Warte,
ja,
ja,
ich
einfach
nicht
Don't
stay
no
Bleib
nicht,
nein
I
need
you
right
out
my
way
Ich
brauche
dich
aus
meinem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliott Harvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.