Madilifa - Toxic Line - перевод текста песни на немецкий

Toxic Line - Madilifaперевод на немецкий




Toxic Line
Toxische Leitung
Yeah, said yeah
Yeah, sagte yeah
Ooh
Ooh
Why won't you stay around me no doubt, I fall in love this time around
Warum bleibst du nicht in meiner Nähe, ohne Zweifel, ich verliebe mich dieses Mal
This, time
Dieses, Mal
This time
Dieses Mal
No doubt, I fall in love this time around
Kein Zweifel, ich verliebe mich dieses Mal
Hello, you have reached the toxic line
Hallo, Sie haben die toxische Leitung erreicht
Please dial 1 if you'd like to speak to one of our Specialists
Bitte wählen Sie die 1, wenn Sie mit einem unserer Spezialisten sprechen möchten
Told me to pull off right where I took off yeah (Right now)
Sagtest mir, ich soll genau dort anhalten, wo ich gestartet bin, yeah (Genau jetzt)
Drive so fast almost took my hood off yeah (Hood off yeah)
Fuhr so schnell, hätte mir fast die Kapuze vom Kopf gerissen, yeah (Kapuze ab, yeah)
Do you really gotta leave right now I said just chill for a while (While)
Musst du wirklich jetzt gehen? Ich sagte, entspann dich doch für eine Weile (Weile)
Let the sunset, oh I love it when your wild (Love it when you're wild)
Lass den Sonnenuntergang zu, oh, ich liebe es, wenn du wild bist (Liebe es, wenn du wild bist)
Wasn't even that wild, wasn't even that wild I still love it love it oh I love it love it oh
War nicht mal so wild, war nicht mal so wild, ich liebe es immer noch, liebe es, oh, ich liebe es, liebe es, oh
Let me know ready don't gotta rush it rush it oh (No rush it rush it woah)
Lass es mich wissen, wenn du bereit bist, musst es nicht überstürzen, überstürzen, oh (Nicht überstürzen, überstürzen, woah)
But do you really gotta leave right now I said just chill... Chill (Chill chill chill)
Aber musst du wirklich jetzt gehen? Ich sagte, entspann dich... Entspann dich (Entspann dich, entspann dich, entspann dich)
Would you stay here with me still (Me still)
Würdest du trotzdem hier bei mir bleiben (Bei mir bleiben)
Would you let me know when you're here (You're here)
Würdest du mich wissen lassen, wenn du hier bist (Du hier bist)
When I leave I see you cheer (You cheer)
Wenn ich gehe, sehe ich dich jubeln (Dich jubeln)
Never ever will I rock with that (With that)
Niemals werde ich das mitmachen (Mitmachen)
All you talk all you talk is wass (Bare wass)
Alles, was du redest, alles, was du redest, ist Quatsch (Purer Quatsch)
Nah I can't put up with that chat (That chat)
Nein, ich kann dieses Gerede nicht ertragen (Dieses Gerede)
You're on drugs there's... Blood coming up when you cough (Nah)
Du bist auf Drogen... Da kommt Blut hoch, wenn du hustest (Nein)
That set me off (Me off)
Das hat mich aufgeregt (Mich aufgeregt)
I paid the price then, you're what I lost (I lost)
Ich habe den Preis bezahlt, du bist das, was ich verloren habe (Ich verloren habe)
Am I happier now?
Bin ich jetzt glücklicher?
We'll never know I was never happy in the first place that's just how it Go woah
Wir werden es nie erfahren, ich war ja nie glücklich, so läuft das eben, woah
Ya, I was never happy in the first place that's just how it go woah
Ja, ich war ja nie glücklich, so läuft das eben, woah
Thank you for calling the toxic line, sorry we were unable to help you today
Vielen Dank für Ihren Anruf bei der toxischen Leitung. Es tut uns leid, dass wir Ihnen heute nicht helfen konnten
Said yeah, ooh
Sagte yeah, ooh





Авторы: Elliott Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.