Madilifa - Upside Down - перевод текста песни на немецкий

Upside Down - Madilifaперевод на немецкий




Upside Down
Verkehrt Herum
What are you now?
Was bist du jetzt?
Tell me that you just be diggin' me out
Sag mir, dass du mich nur ausgräbst
You make it bow
Du bringst es dazu, sich zu verbeugen
Throw me away
Wirf mich weg
Tellin' me that I gotta bounce
Sagst mir, dass ich abhauen muss
Last week tellin' me fuck you upside down (woah, woah)
Letzte Woche hast du mir gesagt, fick dich, verkehrt herum (woah, woah)
Kinda funny how it changed up, up, up
Irgendwie lustig, wie es sich geändert hat, auf, auf, auf
(sk8miles)
(sk8miles)
Yeah, them motherfuckers don't know me, I swear I pull up and teach them how to act
Ja, diese Mistkerle kennen mich nicht, ich schwöre, ich tauche auf und zeige ihnen, wie man sich benimmt
You wanna come around talkin' to me like you got it we know that you cap
Du willst herkommen und mit mir reden, als ob du es drauf hättest, wir wissen, dass du nur angibst
Talkin' shit about me when I show you like this and I prove it like that
Redest Scheiße über mich, wenn ich dir so etwas zeige und es so beweise
Your new man try run up on me but I beat him down with a baseball bat (bom)
Dein neuer Mann versucht, mich anzugreifen, aber ich schlage ihn mit einem Baseballschläger nieder (bom)
Tell me like this (woah) tell me like that (bom)
Sag es mir so (woah), sag es mir so (bom)
You wanna throw shade on me, I throw it all back (back)
Du willst Schatten auf mich werfen, ich werfe alles zurück (zurück)
You wanna dig me out the dirt and bring me back (me back)
Du willst mich aus dem Dreck holen und mich zurückbringen (mich zurück)
But it can't be like that time with my old bitch you gonna have to hold back for once though
Aber es kann nicht so sein wie damals mit meiner alten Schlampe, du musst dich diesmal zurückhalten
Otherwise I offload
Sonst lade ich ab
He has you nosebleeds
Er hat dich Nasenbluten
I had you front row
Ich hatte dich in der ersten Reihe
Who's this new hoe talkin'? (Who) Baby, I don't know
Wer ist diese neue Schlampe, die da redet? (Wer) Baby, ich weiß es nicht
Like why did I buy that Hummer when I don't be drivin' off-road (vroom vroom)
Warum habe ich diesen Hummer gekauft, wenn ich nicht im Gelände fahre (vroom vroom)
And when it comes to the off chance you see me fall off (off)
Und wenn es doch mal dazu kommt, dass du mich fallen siehst (fallen)
Promise I still be a boss (boss)
Versprich, dass ich immer noch ein Boss bin (Boss)
Like this one cost 300 I don't remember asking about the cost
Dieser hier hat 300 gekostet, ich kann mich nicht erinnern, nach dem Preis gefragt zu haben
You ask me how I always win when I told you all that I fear is a loss (yup)
Du fragst mich, wie ich immer gewinne, wenn ich dir gesagt habe, dass ich nur eine Niederlage fürchte (yup)
Talk down on me for what? No, I do not give a toss
Rede schlecht über mich, wofür? Nein, das ist mir scheißegal
King Leaf yeah I'm in this bitch yeah tell that brudda I'm here from the off
King Leaf, ja, ich bin hier drin, ja, sag diesem Bruder, ich bin von Anfang an hier
Tell your new man meet me there, he ain't gotta scheme or plot (run run run)
Sag deinem neuen Mann, er soll mich dort treffen, er muss keine Pläne schmieden (renn renn renn)
Yeah, woah, yeah I'll beat the boy down no wonder
Ja, woah, ja, ich werde den Jungen niederschlagen, kein Wunder
Yeah, I'm leavin' him six feet under
Ja, ich lasse ihn zwei Meter unter der Erde
You a dead man walkin', now you a runner (bop bop, bop bop)
Du bist ein toter Mann, der läuft, jetzt bist du ein Läufer (bop bop, bop bop)
It's her fault
Es ist ihre Schuld
What are you now? (what are you now)
Was bist du jetzt? (was bist du jetzt)
Tell me that you just be diggin' me out (tell me that you just be diggin' me out)
Sag mir, dass du mich nur ausgräbst (sag mir, dass du mich nur ausgräbst)
You make it bow (you make it bow)
Du bringst es dazu, sich zu verbeugen (du bringst es dazu, sich zu verbeugen)
Throw me away (throw me away)
Wirf mich weg (wirf mich weg)
Tellin' me that I gotta bounce (bounce bounce)
Sagst mir, dass ich abhauen muss (abhauen, abhauen)
Last week, tellin' me fuck you upside down (tellin' me fuck you upside down)
Letzte Woche hast du mir gesagt, fick dich, verkehrt herum (hast mir gesagt, fick dich, verkehrt herum)
Kinda funny how it changed up, up, up yeah
Irgendwie lustig, wie es sich geändert hat, auf, auf, auf, ja
And then we're gonna go back to fuckin' business
Und dann gehen wir zurück zum verdammten Geschäft





Авторы: Elliott Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.