Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lokasa
ya
bongo
Lokasa
ya
bongo
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
nzela
So
wie
du
mich
mitten
auf
dem
Weg
gelassen
hast
Batô
bazui
nga
lokola
mwasi
ya
libelé
Halten
mich
die
Leute
für
eine
Frau
der
Straße
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
autoroute
So
wie
du
mich
mitten
auf
der
Autobahn
gelassen
hast
Nakomi
confondu
na
batô
ya
auto-stop
Werde
ich
jetzt
mit
Anhaltern
verwechselt
Faute
na
yo
té
ngaï
ndé
motó
na
tunaki
té
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
ich
war
derjenige,
der
nicht
gefragt
hat
Destination
ya
motuka
oyo
ememaki
ngaï
Was
das
Ziel
des
Wagens
war,
der
mich
mitnahm
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
nzela
So
wie
du
mich
mitten
auf
dem
Weg
gelassen
hast
Batô
bazui
nga
lokola
mwasi
ya
libelé
Halten
mich
die
Leute
für
eine
Frau
der
Straße
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
autoroute
So
wie
du
mich
mitten
auf
der
Autobahn
gelassen
hast
Nakomi
confondu
na
batô
ya
auto-stop
Werde
ich
jetzt
mit
Anhaltern
verwechselt
Ndégué
osali
ngaï
papa
Was
du
mir
angetan
hast,
Papa
[Anmerkung:
"Papa"
hier
oft
als
respektvolle
Anrede
oder
Kosename,
nicht
wörtlich
Vater]
Epesi
ngaï
lisusu
mayélé
Hat
mich
wieder
klug
gemacht
/ hat
mir
eine
Lektion
erteilt
Tambola
omona
makambo
oyo
nga
na
moni
Geh
und
sieh
selbst
die
Dinge,
die
ich
gesehen
habe
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
nzela
So
wie
du
mich
mitten
auf
dem
Weg
gelassen
hast
Batô
bazui
nga
lokola
mwasi
ya
libelé
Halten
mich
die
Leute
für
eine
Frau
der
Straße
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
autoroute
So
wie
du
mich
mitten
auf
der
Autobahn
gelassen
hast
Nakomi
confondu
na
batô
ya
auto-stop
Werde
ich
jetzt
mit
Anhaltern
verwechselt
Lelo
nakomi
ko
telengana
sima
liboso
ezangi
motô
Heute
taumle
ich
vor
und
zurück,
ohne
Ziel
/ orientierungslos
Vitesse
ya
mitûka
sé
na
mipépé
Die
Geschwindigkeit
der
Autos
ist
wie
der
Wind
Yaka
é,
yaka
é,
yaka
péné
ko
ndeko
Komm,
komm,
komm
näher,
Schwester
[Anmerkung:
"Ndeko"
bedeutet
Verwandte/r,
Landsmann/frau,
hier
eher
vertraulich
gemeint]
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
nzela
So
wie
du
mich
mitten
auf
dem
Weg
gelassen
hast
Batô
bazui
nga
lokola
mwasi
ya
libelé
Halten
mich
die
Leute
für
eine
Frau
der
Straße
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
autoroute
So
wie
du
mich
mitten
auf
der
Autobahn
gelassen
hast
Nakomi
confondu
na
batô
ya
auto-stop
Werde
ich
jetzt
mit
Anhaltern
verwechselt
Omona
wapi
avion
ebuaka
motô
na
likolo
Wo
hast
du
je
gesehen,
dass
ein
Flugzeug
jemanden
vom
Himmel
wirft?
Omona
wapi
machiniste
akitisa
moto
na
nzela
Wo
hast
du
je
gesehen,
dass
ein
Lokführer
jemanden
unterwegs
aussteigen
lässt?
Destination
ya
motûka
na
yo
nga
nayebaki
té
Das
Ziel
deines
Wagens
kannte
ich
nicht
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
nzela
So
wie
du
mich
mitten
auf
dem
Weg
gelassen
hast
Batô
bazui
nga
lokola
mwasi
ya
libelé
Halten
mich
die
Leute
für
eine
Frau
der
Straße
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
autoroute
So
wie
du
mich
mitten
auf
der
Autobahn
gelassen
hast
Nakomi
confondu
na
batô
ya
auto-stop
Werde
ich
jetzt
mit
Anhaltern
verwechselt
Litoména
maître
Toméné
Michokoto
Widmung
an
Maître
Toméné
Michokoto
Bo
ya
ko
kumba
nga
pô
bo
tika
nga
na
Ihr
habt
mich
mitgenommen,
um
mich
dann
auf
dem
Weg
zurückzulassen
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
nzela
So
wie
du
mich
mitten
auf
dem
Weg
gelassen
hast
Batô
bazui
nga
lokola
mwasi
ya
libelé
Halten
mich
die
Leute
für
eine
Frau
der
Straße
Ndégué
otiki
nga
na
kati
ya
autoroute
So
wie
du
mich
mitten
auf
der
Autobahn
gelassen
hast
Nakomi
confondu
na
batô
ya
auto-stop
Werde
ich
jetzt
mit
Anhaltern
verwechselt
Salon
de
coiffure
Ntona
Strasbourg
c'est
délit
à
Paris
Friseursalon
Ntona
Strasbourg,
das
ist
der
Hit
in
Paris
Avec
le
patron
Louis
Aminizine
Mit
dem
Chef
Louis
Aminizine
Nako
lala
wapi
mama
lelo?
Wo
werde
ich
heute
Nacht
schlafen,
Mama?
Nako
lala
wapi
mama
lelo?
Wo
werde
ich
heute
Nacht
schlafen,
Mama?
Nako
lala
wapi
mama
lelo?
Wo
werde
ich
heute
Nacht
schlafen,
Mama?
Richard
Dinga
Richard
Dinga
Djenga
Kabumbu
Djenga
Kabumbu
Frigence
Kabumbu
Frigence
Kabumbu
Mbuta
ni
Mbuta
Mbuta
ni
Mbuta
Transco-frette
Express
Transco-frette
Express
Ah
Jean-Paul
Suarez
Ah
Jean-Paul
Suarez
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bialu Madilu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.