Текст и перевод песни Madilu System - La fleur du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fleur du ciel
Небесный цветок
La
fleur
du
ciel
Небесный
цветок
O-oh
Mandolina
ah
О-о,
Мандолина,
ах
Motema
ba
ngaï
na
mi
pesi
na
yo
chérie
eh
Моё
сердце
я
отдал
тебе,
дорогая,
эх
Ya
mbala
oyo
mabanzo
na
nga
na
bondeli
yo
oh
На
этот
раз
мои
мысли
молят
тебя,
о
Yebisa
ngaï
po
te
ne
yeba
a-ah
Скажи
мне,
ведь
я
должен
знать,
а-а
Ngaï
ko
nazali
Nzambé
té
po
na
yena
maso
oyo
oh
Я
же
не
Бог,
чтобы
читать
твои
мысли,
о
Obombi
na
motema
Которые
ты
скрываешь
в
сердце
O-oh
Mandolina
ah
О-о,
Мандолина,
ах
Motéma
na
ngaï
na
mi
pesi
na
yo
chérie
eh
Моё
сердце
я
отдал
тебе,
дорогая,
эх
Ya
mbala
oyo
mabanzo
na
nga
na
bondeli
yo
oh
На
этот
раз
мои
мысли
молят
тебя,
о
Yebisa
ngaï
po
te
ne
yeba
a-ah
Скажи
мне,
ведь
я
должен
знать,
а-а
Ngaï
ko
nazali
Nzambé
té
po
na
yena
maso
oyo
oh
Я
же
не
Бог,
чтобы
читать
твои
мысли,
о
Obombi
na
motéma
Которые
ты
скрываешь
в
сердце
Mandolina
tika
lofundu
mwana
ya
Bruxelles
Мандолина,
останься,
дитя
Брюсселя
Epayi
na
ngaï
kombo
na
yo
na
kati'a
motéma
В
моём
сердце
твоё
имя
Ezua
esika
obimaka
lisusu
té
Заняло
место,
откуда
ему
уже
не
выбраться
Ata
nazali
ko
sambela
Даже
когда
я
молюсь
Ma
bondeli
n'a
nga
ya
suka
Моя
последняя
молитва
Nzambé
à
sunga
yo
Чтобы
Бог
хранил
тебя
Apambola
mokolo
wana
maman
abotaki
yo
И
благословил
тот
день,
когда
мама
родила
тебя
Mandolina
mama
Мандолина,
мамочка
Yaka
na
mema
yo
Приезжай,
я
отвезу
тебя
Na
avion
ya
Suivez
Zaïre
На
самолёте
"Следуй
за
Заиром"
Po
wana
ezala
avion
ya
sûr
Потому
что
это
надежный
самолёт
Ntsaka
Ngando
Нцака
Нгандо
Mandolina
tika
lofundu
mwana
ha
Bruxelles
Мандолина,
останься,
дитя
Брюсселя
Epayi
na
ngaï
kombo
na
yo
na
kati'a
motéma
В
моём
сердце
твоё
имя
Ezua
esika
obimaka
lisusu
té
Заняло
место,
откуда
ему
уже
не
выбраться
Ata
nazali
ko
sambela
Даже
когда
я
молюсь
Ma
bondeli
n'a
nga
ya
suka
Моя
последняя
молитва
Nzambé
à
sunga
yo
Чтобы
Бог
хранил
тебя
Apambola
mokolo
wana
maman
abotaki
yo
И
благословил
тот
день,
когда
мама
родила
тебя
Ah
Mandolina
vérité
na
nga
na
bomba
na
kokité
sanduku
sé
motéma
nayo
eko
juger
Ах,
Мандолина,
мою
правду
я
запер
в
ящике,
и
только
твоё
сердце
может
судить
Ah
Mandolina
vérité
na
nga
na
bomba
na
kokité
sanduku
sé
motéma
nayo
eko
juger
Ах,
Мандолина,
мою
правду
я
запер
в
ящике,
и
только
твоё
сердце
может
судить
Motéma
sanduku
ebomba
ndé
makambu
Сердце
- ящик,
хранящий
секреты
Nakomi
ndé
ko
lela
bolingo
na
nga
Mado
Я
плачу
о
своей
любви,
Мадо
Ah
Mandolina
vérité
na
nga
na
bomba
na
kokité
sanduku
sé
motéma
nayo
eko
juger
Ах,
Мандолина,
мою
правду
я
запер
в
ящике,
и
только
твоё
сердце
может
судить
Tu
sais
que
la
vérité
blesse
Mandolina
Ты
знаешь,
что
правда
ранит,
Мандолина
Il
fallait
pas
que
na
yéba
obimaka
na
yé
Мне
не
следовало
узнавать,
что
ты
уходишь
от
меня
Ah
Mandolina
vérité
na
nga
na
bomba
na
kokité
sanduku
sé
motéma
nayo
eko
juger
Ах,
Мандолина,
мою
правду
я
запер
в
ящике,
и
только
твоё
сердце
может
судить
Ngaï
na
silisi
maloba
Я
проглотил
слова
Nionso
ha
bolingo
nini
yo
ombeli
nga
Всё
из-за
той
любви,
которую
ты
мне
дала
Ko
boya
to
ko
linga
Любить
или
не
любить
Ah
Mandolina
vérité
na
nga
na
bomba
na
kokité
sanduku
sé
motéma
nayo
eko
juger
Ах,
Мандолина,
мою
правду
я
запер
в
ящике,
и
только
твоё
сердце
может
судить
Oleyisa
nga
nini
eh-ah
Mandolina
Что
ты
со
мной
сделала,
э-а,
Мандолина?
Na
moni
pasi
mwana
mama
Мне
больно,
мамочка
Na
moni
pasi
nga
nguma
Мне
больно,
я
задыхаюсь
Na
moni
pasi
mwana
mama
Мне
больно,
мамочка
Na
moni
pasi
nga
nguma
Мне
больно,
я
задыхаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.