Текст и перевод песни Madison Avenue - Don't Call Me Baby (Mousse T. Remix)
You
and
me
we
have
an
opportunity
У
нас
с
тобой
есть
возможность.
And
we
can
make
it
something
really
cool
И
мы
можем
сделать
из
этого
что-то
действительно
классное.
But
you,
you
think
I'm
not
that
kind
of
girl
Но
ты,
ты
думаешь,
что
я
не
такая
девушка
I'm
here
to
tell
you
baby
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
детка.
I
know
how
to
rock
your
world
Я
знаю,
как
перевернуть
твой
мир.
Don't
think
that
I'm
not
strong
Не
думай,
что
я
слабак.
I'm
the
one
to
take
you
on
Я
тот,
кто
возьмет
тебя
на
себя.
Don't
underestimate
me
boy
I'll
make
you
sorry
you
were
born
Не
недооценивай
меня
парень
я
заставлю
тебя
пожалеть
что
ты
родился
You
don't
know
me
the
way
you
really
should
Ты
не
знаешь
меня
так,
как
должен
знать.
You're
sure
misunderstood
Ты
точно
не
понял.
Don't
call
me
"baby"
Не
называй
меня
"малыш".
You
got
some
nerve
and
baby
that'll
never
do
У
тебя
есть
немного
мужества,
и,
детка,
этого
никогда
не
будет.
You
know
I
don't
belong
to
you
Ты
знаешь,
что
я
не
принадлежу
тебе.
It's
time
you
knew
I'm
not
your
baby
Пора
бы
тебе
понять,
что
я
не
твой
ребенок.
I
belong
to
me
Я
принадлежу
себе.
So
don't
call
me
"baby"
Так
что
не
называй
меня
"малышкой".
Don't
call
me
"baby"
Не
называй
меня
"малыш".
Don't
call
me
"baby"
Не
называй
меня
"малыш".
Don't
call
me
"baby"
Не
называй
меня
"малыш".
Behind
my
smile
isn't
my
IQ
За
моей
улыбкой
скрывается
не
мой
IQ
I
must
admit
this
does
not
sit
with
the
likes
of
you
Я
должен
признать,
что
это
не
устраивает
таких,
как
ты.
You're
really
sweet
Ты
очень
милый.
You're
really
nice
Ты
действительно
хороший.
But
didn't
mama
ever
tell
you
not
to
play
with
fire?
Но
разве
мама
никогда
не
говорила
тебе
не
играть
с
огнем?
Don't
think
that
I'm
not
strong
Не
думай,
что
я
слабак.
I'm
the
one
to
take
you
on
Я
тот,
кто
возьмет
тебя
на
себя.
Don't
underestimate
me
boy
Не
недооценивай
меня
парень
I'll
make
you
sorry
you
were
born
Я
заставлю
тебя
пожалеть,
что
ты
родился.
You
don't
know
me
the
way
you
really
should
Ты
не
знаешь
меня
так,
как
должен
знать.
You're
sure
misunderstood
Ты
точно
не
понял.
Don't
call
me
baby
Не
называй
меня
малышкой.
You
got
some
nerve
and
baby
that'll
never
do
У
тебя
есть
немного
мужества,
и,
детка,
этого
никогда
не
будет.
You
know
I
don't
belong
to
you
Ты
знаешь,
что
я
не
принадлежу
тебе.
It's
time
you
knew
I'm
not
your
baby
Пора
бы
тебе
понять,
что
я
не
твой
ребенок.
I
belong
to
me
Я
принадлежу
себе.
So
don't
call
me
"baby"
Так
что
не
называй
меня
"малышкой".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheyne Coates, Andrew Van Dorsselaer, Duane Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.