Текст и перевод песни Madison Beer - Ryder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grew
up
in
the
same
house
Мы
росли
в
одном
доме,
So
I
know
why
you
lash
out
Поэтому
я
знаю,
почему
ты
бросаешься
в
крайности.
Oh,
I
understand
you
О,
я
понимаю
тебя
More
than
you
think
I
do
Лучше,
чем
ты
думаешь.
Cracks
in
the
windows
Трещины
на
окнах,
Castles
in
pillows
Крепости
из
подушек
And
all
of
the
places
I
built
us
to
hide
И
все
те
места,
что
я
строила,
чтобы
мы
могли
спрятаться.
I
always
left
you
out
Я
всегда
оставляла
тебя
в
стороне.
You
still
love
me
somehow
Ты
все
еще
любишь
меня
по
какой-то
причине.
You
just
wanted
a
friend
Ты
просто
хотел
дружить,
Didn't
know
it
then,
now
I
do
Тогда
я
не
понимала
этого,
но
сейчас
понимаю.
Our
youth
down
the
drain
Наша
юность
коту
под
хвост,
And
I
take
all
of
the
blame
И
я
беру
всю
вину
на
себя
For
all
of
the
countless
times
that
you
cried
За
все
те
бесчисленные
раз,
когда
ты
плакал.
Just
two
kids
caught
in
the
crossfire
Просто
двое
детей,
попавших
под
перекрестный
огонь,
Close
your
eyes,
I
know
you're
so
tired
Закрой
глаза,
я
знаю,
ты
так
устал.
Just
kids,
you
and
I
Просто
дети,
ты
и
я.
I
know
it's
hard
sometimes
Я
знаю,
что
иногда
бывает
трудно,
But
you'll
be
alright
Но
с
тобой
все
будет
хорошо.
Oh,
we'll
be
alright
О,
с
нами
все
будет
хорошо.
All
that's
unspoken
Все,
что
не
сказано,
All
the
years
that
we're
stolen
Все
эти
украденные
у
нас
годы.
You
were
still
in
that
house
Ты
все
еще
был
в
том
доме,
I
shouldn't
have
left
you
behind
Я
не
должна
была
оставлять
тебя.
And
I
fall
to
pieces
И
я
разбиваюсь
на
части.
Sometimes
all
that
you
need
is
a
shoulder
to
cry
Иногда
все,
что
тебе
нужно,
- это
плечо,
чтобы
поплакать,
And
I'm
lucky
that
you're
mine
И
мне
повезло,
что
это
плечо
- моё.
Just
two
kids
caught
in
the
crossfire
Просто
двое
детей,
попавших
под
перекрестный
огонь,
Close
your
eyes,
I
know
you're
so
tired
Закрой
глаза,
я
знаю,
ты
так
устал.
Just
kids,
you
and
I
Просто
дети,
ты
и
я.
I
know
it's
hard
sometimes
Я
знаю,
что
иногда
бывает
трудно,
But
you'll
be
alright
Но
с
тобой
все
будет
хорошо.
Oh,
we'll
be
alright
О,
с
нами
все
будет
хорошо.
Oh-ooh-oh-ooh-oh
О-у-у-о-у-о
Oh-ooh-oh-ooh-oh
О-у-у-о-у-о
We'll
never
change
what
time
fades
Мы
никогда
не
изменим
то,
что
время
стирает,
Just
two
kids
caught
in
the
crossfire
Просто
двое
детей,
попавших
под
перекрестный
огонь,
Just
close
your
eyes,
I
know
you're
so
tired
Просто
закрой
глаза,
я
знаю,
ты
так
устал.
Just
kids,
you
and
I
Просто
дети,
ты
и
я.
I
know
it's
hard
sometimes
Я
знаю,
что
иногда
бывает
трудно,
But
you'll
be
alright
Но
с
тобой
все
будет
хорошо.
Oh,
we'll
be
alright
О,
с
нами
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Leroy James Clampitt, Madison Beer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.