Madison Cunningham - Plain Letters - перевод текста песни на немецкий

Plain Letters - Madison Cunninghamперевод на немецкий




Plain Letters
Klartext
It always shows up at your door
Es taucht immer an deiner Tür auf
When you least expect it to
Wenn du es am wenigsten erwartest
Old wounds from your youth
Alte Wunden aus deiner Jugend
Re-introduce themselves to you
Stellen sich dir wieder vor
Do your best impression of yourself
Mach deine beste Imitation von dir selbst
A watered down version of the way it felt
Eine verwässerte Version davon, wie es sich anfühlte
To be unrecognized, misunderstood, and spelled out
Unerkannt, missverstanden und ausbuchstabiert zu sein
In plain letters
In Klartext
In plain letters
In Klartext
The camera′s always on the wrong side of the glass
Die Kamera ist immer auf der falschen Seite des Glases
Is there ever a flattering angle of the facts?
Gibt es jemals einen schmeichelhaften Blickwinkel auf die Fakten?
Well do your best impression of yourself
Nun, mach deine beste Imitation von dir selbst
A box within a box in a storage cell
Eine Kiste in einer Kiste in einer Lagerzelle
Those who tell you what you are, poke an insect in a jar
Diejenigen, die dir sagen, was du bist, stupsen ein Insekt in einem Glas an
And put it on your name tag
Und schreiben es auf dein Namensschild
In plain letters
In Klartext
How does it look when it dries in pen?
Wie sieht es aus, wenn es mit Tinte trocknet?
On your eyes, on your heart, on your emptiness
Auf deinen Augen, auf deinem Herzen, auf deiner Leere
Well you can't be surprised by what you′ve come expect
Nun, du kannst nicht überrascht sein von dem, was du mittlerweile erwartest
I hope you find a weakness that you're stronger than
Ich hoffe, du findest eine Schwäche, als die du stärker bist
I hope you find a weakness that you're stronger than
Ich hoffe, du findest eine Schwäche, als die du stärker bist
You′ve got a case of winter that no one′s ever seen
Du hast einen Fall von Winter, den noch niemand gesehen hat
Is that a new bandage on your knees?
Ist das ein neuer Verband an deinen Knien?
Did anybody ask you what was wrong?
Hat dich irgendjemand gefragt, was los ist?
Or did they stare at you strange when you asked where you belonged?
Oder haben sie dich seltsam angestarrt, als du gefragt hast, wohin du gehörst?
You know you can't defeat it, so you run out to greet it
Du weißt, du kannst es nicht besiegen, also rennst du hinaus, um es zu begrüßen
But it looks like a stop sign
Aber es sieht aus wie ein Stoppschild
In plain letters
In Klartext
In plain letters
In Klartext
How does it look when it dries it in pen?
Wie sieht es aus, wenn es mit Tinte trocknet?
On your eyes, on your heart, on your emptiness
Auf deinen Augen, auf deinem Herzen, auf deiner Leere
Well you can′t be surprised by what you've come expect
Nun, du kannst nicht überrascht sein von dem, was du mittlerweile erwartest
I hope you find a weakness that you′re stronger than
Ich hoffe, du findest eine Schwäche, als die du stärker bist
I hope you find a weakness that you're stronger than
Ich hoffe, du findest eine Schwäche, als die du stärker bist
I hope you find a weakness that you′re-
Ich hoffe, du findest eine Schwäche, als die du-
Stronger than
Stärker als
It's an illiterate feeling and a slow healing
Es ist ein Gefühl, das keine Worte kennt, und eine langsame Heilung
Your world spins like a planet on your ceiling
Deine Welt dreht sich wie ein Planet an deiner Decke
And I wish it was enough to convince you of yourself
Und ich wünschte, es wäre genug, um dich von dir selbst zu überzeugen
But it can't be said in-
Aber es lässt sich nicht sagen in-
In plain letters
In Klartext
In plain letters
In Klartext
In plain letters
In Klartext





Авторы: Madison Cunningham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.