Chasing Cities - Madison Hughesперевод на немецкий
Already
memorized
this
city
Ich
kenne
diese
Stadt
bereits
auswendig
The
metro
lines
and
my
cubicle
desk
Die
Metrolinien
und
meinen
Schreibtisch
im
Büro
I
oughta
take
a
chance
in
Tennessee
Ich
sollte
mein
Glück
in
Tennessee
versuchen
But
first
I
wanna
see
what
all's
out
west
Aber
zuerst
möchte
ich
sehen,
was
der
Westen
zu
bieten
hat
Everything
has
changed
Alles
hat
sich
verändert
Running
on
blue
flames
Ich
laufe
auf
blauen
Flammen
Headed
for
Montana
Auf
dem
Weg
nach
Montana
Where
the
mountains
can't
escape
Wo
die
Berge
nicht
entkommen
können
Running
down
this
dream
Ich
jage
diesem
Traum
nach
No
one
here
but
me
Niemand
hier
außer
mir
Can't
seem
to
settle
down
Ich
kann
mich
einfach
nicht
niederlassen
I
keep
chasing
cities
Ich
jage
immer
weiter
Städte
Chasing,
cities
I'm
chasing
Jagen,
Städte,
die
ich
jage
Chasing,
places
are
waiting
Jagen,
Orte
warten
Spent
some
time
in
Silverlake
Habe
einige
Zeit
in
Silverlake
verbracht
Turns
out
traffic's
all
the
same
Es
stellt
sich
heraus,
der
Verkehr
ist
überall
gleich
And
so
is
life
on
Sunset
Blvd
Und
so
ist
das
Leben
auf
dem
Sunset
Blvd
Thought
I'd
move
to
Brooklyn
next
Dachte,
ich
würde
als
nächstes
nach
Brooklyn
ziehen
Be
a
fake
fan
of
the
New
York
Jets
Ein
falscher
Fan
der
New
York
Jets
sein
But
Times
Square
sure
looks
better
from
afar
Aber
der
Times
Square
sieht
aus
der
Ferne
viel
besser
aus
Everything
has
changed
Alles
hat
sich
verändert
Running
on
blue
flames
Ich
laufe
auf
blauen
Flammen
Headed
for
Montana
Auf
dem
Weg
nach
Montana
Where
the
mountains
can't
escape
Wo
die
Berge
nicht
entkommen
können
Running
down
this
dream
Ich
jage
diesem
Traum
nach
No
one
here
but
me
Niemand
hier
außer
mir
Can't
seem
to
settle
down
Ich
kann
mich
einfach
nicht
niederlassen
I
keep
chasing
cities
Ich
jage
immer
weiter
Städte
Chasing,
cities
I'm
chasing
Jagen,
Städte,
die
ich
jage
Chasing,
places
are
waiting
Jagen,
Orte
warten
Find
a
new
town
just
to
move
out
Finde
eine
neue
Stadt,
nur
um
wieder
wegzuziehen
Share
another
sunrise
with
the
open
road
Teile
einen
weiteren
Sonnenaufgang
mit
der
offenen
Straße
I'm
undecided
and
I
don't
mind
it
Ich
bin
unentschlossen
und
es
stört
mich
nicht
The
highway
always
seems
to
cure
my
restless
bones
Der
Highway
scheint
immer
meine
rastlosen
Knochen
zu
heilen
But
now
everything
has
changed
Aber
jetzt
hat
sich
alles
verändert
Running
on
blue
flames
Ich
laufe
auf
blauen
Flammen
Headed
for
Montana
Auf
dem
Weg
nach
Montana
Where
the
mountains
can't
escape
Wo
die
Berge
nicht
entkommen
können
Running
down
this
dream
Ich
jage
diesem
Traum
nach
No
one
here
but
me
Niemand
hier
außer
mir
Can't
seem
to
settle
down
Ich
kann
mich
einfach
nicht
niederlassen
I
keep
chasing
cities
Ich
jage
immer
weiter
Städte
Chasing,
cities
I'm
chasing
Jagen,
Städte,
die
ich
jage
Chasing,
places
are
waiting
Jagen,
Orte
warten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.