Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holding
like
an
anchor
Halte
fest
wie
ein
Anker
A
guarding
from
the
danger
Beschütze
dich
vor
der
Gefahr
I
do
it
cause
you're
mine
Ich
tu
es,
weil
du
meiner
bist
All
we've
got
is
favor
Alles,
was
wir
haben,
ist
Gunst
Show
you
something
greater
Zeige
dir
etwas
Größeres
Give
you
better
life
Gebe
dir
ein
besseres
Leben
Tell
me
how
to
be
your
aid
Sag
mir,
wie
ich
deine
Stütze
sein
kann
I
just
wanna
be
your
shelter
Ich
will
nur
deine
Zuflucht
sein
Run
into
my
arms
I'll
be
Lauf
in
meine
Arme,
ich
werde
sein
On
dark
days,
your
light
An
dunklen
Tagen,
dein
Licht
Out
in
the
water
I'm
a
harbor
Draußen
im
Wasser
bin
ich
ein
Hafen
Like
a
haven
in
the
night
(night)
Wie
ein
sicherer
Hort
in
der
Nacht
(Nacht)
Space
I
will
fill
as
your
partner
Den
Raum
fülle
ich
als
deine
Partnerin
With
the
moon
and
stars
alike
(alike)
Mit
dem
Mond
und
den
Sternen
gleichermaßen
(gleichermaßen)
Holding
like
an
anchor
Halte
fest
wie
ein
Anker
(Not
a
moment
I
would
give
it
away)
(Keinen
Augenblick
gäbe
ich
es
her)
A
guarding
from
the
danger
Beschütze
dich
vor
der
Gefahr
(If
you
need
me,
just
speak
my
name)
(Wenn
du
mich
brauchst,
nenn
einfach
meinen
Namen)
I
do
it
cause
you're
mine
Ich
tu
es,
weil
du
meiner
bist
(Love
that
you're
mine,
I
come
running,
your
love
is
sublime)
(Ich
liebe
es,
dass
du
meiner
bist,
ich
komme
gerannt,
deine
Liebe
ist
erhaben)
All
we've
got
is
favor
Alles,
was
wir
haben,
ist
Gunst
(All
about
it
I
will
honor
you,
babe)
(Ganz
darum
geht
es,
ich
werde
dich
ehren,
Schatz)
Show
you
something
greater
Zeige
dir
etwas
Größeres
(Wanna
love
you
through
the
dark
of
the
pain)
(Will
dich
lieben
durch
die
Dunkelheit
des
Schmerzes)
Give
you
better
life
Gebe
dir
ein
besseres
Leben
(On
a
different
high,
only
way
I
stay
alive)
(Auf
einem
anderen
Rausch,
nur
so
bleibe
ich
am
Leben)
All
I
want,
I
need
Alles,
was
ich
will,
was
ich
brauche
Is
for
you
to
know
Ist,
dass
du
weißt
That
I
love
ya
for
life
Dass
ich
dich
mein
Leben
lang
liebe
Holding
like
an
anchor
Halte
fest
wie
ein
Anker
(Not
a
moment
I
would
give
it
away)
(Keinen
Augenblick
gäbe
ich
es
her)
A
guarding
from
the
danger
Beschütze
dich
vor
der
Gefahr
(If
you
need
me,
just
speak
my
name)
(Wenn
du
mich
brauchst,
nenn
einfach
meinen
Namen)
I
do
it
cause
you're
mine
Ich
tu
es,
weil
du
meiner
bist
(Love
that
you're
mine,
I
come
running,
your
love
is
sublime)
(Ich
liebe
es,
dass
du
meiner
bist,
ich
komme
gerannt,
deine
Liebe
ist
erhaben)
All
we've
got
is
favor
Alles,
was
wir
haben,
ist
Gunst
(All
about
it
I
will
honor
you,
babe)
(Ganz
darum
geht
es,
ich
werde
dich
ehren,
Schatz)
Show
you
something
greater
Zeige
dir
etwas
Größeres
(Wanna
love
you
through
the
dark
of
the
pain)
(Will
dich
lieben
durch
die
Dunkelheit
des
Schmerzes)
Give
you
better
life
Gebe
dir
ein
besseres
Leben
(On
a
different
high,
only
way
I
stay
alive)
(Auf
einem
anderen
Rausch,
nur
so
bleibe
ich
am
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madison Ryann Ward, Yves Bazelais, Jake Isaac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.