Текст и перевод песни Madman feat. Emis Killa - Supernova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
non
mi
fotte
di
'ste
troie
(no)
Hey,
I
don't
care
about
these
chicks
(no)
Tutte
queste
paranoie
(ye)
All
these
worries
(yeah)
Nodo
in
gola
non
è
un
collier,
nah
The
lump
in
my
throat
isn't
a
necklace,
nah
No,
nessuno
me
lo
toglie
(uh)
No,
nobody
can
take
it
away
(uh)
Nessuno,
nessuna
tranne
te,
eh
(ehi)
Nobody,
no
one
except
you,
eh
(hey)
Nessuno,
nessuna
tranne
te
Nobody,
no
one
except
you
Che
vieni
da
Marte,
mo
stai
qua
per
me
You
come
from
Mars,
now
you're
here
for
me
Un'opera
d'arte,
stai
in
un'atelier
A
work
of
art,
you
belong
in
a
studio
Cameriere
porta
un
altro
Cabernet,
fresco
in
bello
stile
Waiter,
bring
another
Cabernet,
chilled
and
in
style
Mi
riempio
di
tossine
I'm
filling
myself
with
toxins
Ed
ultimamente
non
ho
fatto
altro
che
soffrire
And
lately,
I've
done
nothing
but
suffer
Cerco
un
lieto
fine
(lieto
fine)
I'm
looking
for
a
happy
ending
(happy
ending)
Dormirei
con
te
sul
letto
di
endorfine
(eh)
I'd
sleep
with
you
on
a
bed
of
endorphins
(eh)
Dio
mi
maledica
se
ti
lascio
sola
God
curse
me
if
I
leave
you
alone
Se
rifaccio
quello
stesso
sbaglio,
se
ci
casco
ancora
If
I
make
that
same
mistake
again,
if
I
fall
again
Con
te
posso
dire
tutto
stando
zitto
(stando
zitto)
With
you,
I
can
say
everything
while
staying
silent
(staying
silent)
Se
ora
stiamo
insieme
è
perché
è
stato
scritto
If
we're
together
now,
it's
because
it
was
written
Toglimi
da
questi
guai,
fammi
stare
bene
(eh)
Take
me
away
from
these
troubles,
make
me
feel
good
(eh)
Promesse
da
marinai
sopra
navi
aliene
(eh)
Sailor's
promises
on
alien
ships
(eh)
Verso
un
altro
Sole,
questo
non
ci
vuole
(nah)
Towards
another
Sun,
this
one
doesn't
want
us
(nah)
Baby,
andremo
su
Plutone,
ho
già
acceso
il
motore
Baby,
we'll
go
to
Pluto,
I've
already
started
the
engine
Ehi,
non
mi
fotte
di
'ste
troie
(nah)
Hey,
I
don't
care
about
these
chicks
(nah)
Tutte
queste
paranoie
(ye)
All
these
worries
(yeah)
Nodo
in
gola
non
è
un
collier
(nah)
The
lump
in
my
throat
isn't
a
necklace
(nah)
Io
con
te
una
cosa
sola
(una
sola)
With
you,
I'm
one
whole
thing
(one
whole
thing)
Devi
andare?
Non
ancora
(non
ancora)
Do
you
have
to
go?
Not
yet
(not
yet)
Resta
un
altro
quarto
d'ora
(quarto
d'ora)
Stay
another
quarter
of
an
hour
(quarter
of
an
hour)
Vedo
solamente
te,
la
mia
supernova
I
only
see
you,
my
supernova
Baby,
con
te
posso
dire
tutto
stando
zitto
(uo,
uo)
Baby,
with
you
I
can
say
everything
while
staying
silent
(uo,
uo)
Stiamo
insieme
perché
è
stato
scritto
(uo,
uo)
We're
together
because
it
was
written
(uo,
uo)
Io
con
te
una
cosa
sola
(una
sola)
With
you,
I'm
one
whole
thing
(one
whole
thing)
Vedo
solamente
te,
la
mia
supernova
I
only
see
you,
my
supernova
La
mia
supernova
My
supernova
Sdraiato
sopra
la
tua
pelle
bruna
(bruna)
Lying
on
your
tanned
skin
(tanned)
Mi
sento
il
primo
uomo
sulla
Luna
(sulla
Luna)
I
feel
like
the
first
man
on
the
Moon
(on
the
Moon)
E
provo
un
atterraggio
di
fortuna
(di
fortuna)
And
I
attempt
a
crash
landing
(crash
landing)
Quando
ritorno
a
casa
all'una
e
con
i
fatti
miei
When
I
return
home
at
one
o'clock,
minding
my
own
business
'Sta
stanza
è
una
galassia
buia
quando
non
ci
sei
This
room
is
a
dark
galaxy
when
you're
not
here
Se
a
casa
ci
sto
poco
ora
ne
senti
il
vuoto
If
I'm
rarely
home
now,
you
feel
the
emptiness
Cadi
in
picchiata
tra
le
braccia
mie,
mayday
You
fall
into
my
arms,
mayday
Astronauta,
con
te
supernova
Astronaut,
with
you,
supernova
Con
le
altre
figlio
di
puttana,
con
te
super
lover
With
the
others,
son
of
a
bitch,
with
you,
super
lover
Con
te
che
sei
insicura
e
credi
alla
fortuna
With
you,
who
are
insecure
and
believe
in
luck
E
non
so
perché
sei
superstiziosa
And
I
don't
know
why
you're
superstitious
Non
sei
lassù
per
caso,
quindi
sei
giù
per
cosa
You're
not
up
there
by
chance,
so
what
are
you
down
here
for?
Abbiamo
visto
spegnersi
le
stelle
attorno
a
noi
We've
seen
the
stars
around
us
fade
away
Ma
questi
buchi
neri
non
ci
inghiottiranno
mai
But
these
black
holes
will
never
swallow
us
Anche
se
non
ti
vedo
quando
non
c'è
luce
Even
if
I
don't
see
you
when
there's
no
light
Sento
l'eco
del
tuo
battito
a
distanza
di
anni
luce
I
feel
the
echo
of
your
heartbeat
light
years
away
Io
e
te
complici
della
stessa
materia
You
and
I,
accomplices
of
the
same
matter
Chiediamo
il
meglio
di
noi
quando
viene
sera
We
ask
for
the
best
of
ourselves
when
evening
comes
In
un
letto
che
assomiglia
all'universo
con
te
al
centro
In
a
bed
that
resembles
the
universe
with
you
at
the
center
Nessuno
può
dividerci
come
lo
spazio
e
il
tempo,
no
No
one
can
divide
us
like
space
and
time,
no
Io
con
te
una
cosa
sola
(una
sola)
With
you,
I'm
one
whole
thing
(one
whole
thing)
Devi
andare?
Non
ancora
(non
ancora)
Do
you
have
to
go?
Not
yet
(not
yet)
Resta
un
altro
quarto
d'ora
(quarto
d'ora)
Stay
another
quarter
of
an
hour
(quarter
of
an
hour)
Vedo
solamente
te,
la
mia
supernova
I
only
see
you,
my
supernova
Baby,
con
te
posso
dire
tutto
stando
zitto
(uo,
uo)
Baby,
with
you
I
can
say
everything
while
staying
silent
(uo,
uo)
Stiamo
insieme
perché
è
stato
scritto
(uo,
uo)
We're
together
because
it
was
written
(uo,
uo)
Io
con
te
una
cosa
sola
(una
sola)
With
you,
I'm
one
whole
thing
(one
whole
thing)
Vedo
solamente
te,
la
mia
supernova
I
only
see
you,
my
supernova
La
mia
supernova
My
supernova
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: filippo gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.