Текст и перевод песни Madman feat. Fabri Fibra - Ramadan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
dai
stasera
chiama
va
Hey,
call
me
tonight,
come
on
Da
domani…
Starting
tomorrow...
Dai
stasera
chiama
va
Come
on,
call
me
tonight
Si,
ma
da
domani.
Yeah,
but
starting
tomorrow.
Sto
periodo
sto
talmente
in
para
I'm
so
high
lately
Che
le
ho
dato
un
nome
si
chiama
Roxana
That
I
gave
it
a
name,
it's
called
Roxana
E
non
è
il
nome
di
qualche
puttana
And
it's
not
the
name
of
some
whore
Fa
solo
rima
con
xanax!
It
just
rhymes
with
Xanax!
L'ho
preso
senza
ricetta
I
got
it
without
a
prescription
Da
un
amico
che
ne
ha
fatto
incetta
e
lo
ricetta
From
a
friend
who
stocked
up
and
prescribes
it
Mo
che
per
qualsiasi
cosa
c'è
una
fonte
certa
Now
that
there's
a
reliable
source
for
everything
Alza
la
colletta,
"droga
a
casa"
ti
aspetta!
Raise
your
collar,
"drugs
at
home"
awaits
you!
Milano
come
Gotham,
il
diavolo
che
ti
sfiora
la
gota
Milan
like
Gotham,
the
devil
that
grazes
your
cheek
La
coca,
carioca,
infame,
escariota,
la
ruota
The
coke,
carioca,
infamous,
Iscariot,
the
wheel
La
gente
bionica
è
riprodotta
The
bionic
people
are
reproduced
La
gioia
psico-indotta
Psycho-induced
joy
Tonica
e
Wiborowka
Tonic
and
Wiborowka
Io
e
i
miei
amici
siamo
spenti
con
lo
sguardo
altrove
My
friends
and
I
are
out
of
it
with
our
gaze
elsewhere
In
hangover
col
magone,
in
corpo
quattro
droghe
Hungover
with
a
heartache,
four
drugs
in
our
bodies
Tutti
stanchi
per
la
corsa
per
le
banconote
Everyone's
tired
of
the
race
for
banknotes
Per
qualche
stronza
che
ti
costa
tanto
quanto
gode!
For
some
bitch
that
costs
you
as
much
as
she
enjoys
it!
Erba,
coca,
keta,
meta
Weed,
coke,
ket,
meth
Dai
stasera
chiama
va!
Come
on,
call
me
tonight!
Merda
buona,
ruota,
scheda
Good
shit,
wheel,
card
Da
domani
ramadan!
Ramadan
starts
tomorrow!
Oggi
festa,
la
mia
testa
Today's
a
party,
my
head
Gira
tipo
tagadà!
Is
spinning
like
a
tagada!
Si,
ma
da
domani
ramadan,
ramadan,
ramadan!
Yeah,
but
starting
tomorrow,
Ramadan,
Ramadan,
Ramadan!
5 grammi
in
3 persone
guarda
c'è
la
cappa
5 grams
for
3 people,
look,
there's
the
hood
Poi
se
vai
sotto
pressione,
shalla,
c'è
la
Kappa
Then
if
you're
under
pressure,
shalla,
there's
Kappa
Ogni
tiro
è
un
propulsore,
la
mia
merda
spacca
Every
puff
is
a
thruster,
my
shit
rocks
Tu
vai
in
giro
col
puzzone,
frà,
c'hai
l'erba
gatta
You
go
around
with
the
stench,
bro,
you
got
catnip
Sai
che
è
tutto
quanto
finto
proprio
come
un
wrestlers
You
know
it's
all
fake,
just
like
wrestlers
Anche
oggi
hai
fatto
un
dritto
con
il
Pony
Express
Even
today
you
made
a
straight
with
the
Pony
Express
Dice
che
c'è
un
tipo,
ha
tipo
un
bazar
He
says
there's
a
guy,
he
has
like
a
bazaar
La
guarda
ti
dice
il
taglio,
tipo
Shazam!
He
looks
at
it
and
tells
you
the
cut,
like
Shazam!
Sto
dal
pusher
mentre
conta
i
soldi
e
I'm
at
the
dealer's
while
he's
counting
money
and
Ci
sta
un
tipo,
tipo
"non
parlarne
con
mia
moglie"
There's
a
guy,
like,
"don't
tell
my
wife"
Se
ne
avanza
un
passo,
un
sasso
dentro
al
portafogli
e
He
has
a
step
left,
a
rock
in
his
wallet
and
Sa
che
la
droga
da,
che
la
droga
toglie!
He
knows
that
drugs
give,
that
drugs
take
away!
Io
ogni
mattina
cartina
e
caffè
Every
morning
I
have
a
paper
and
coffee
Fumo
un
grammo
a
colazione,
due
prima
del
thè
I
smoke
a
gram
for
breakfast,
two
before
tea
Quando
schiaccio
play
risento
ogni
rima
per
tre
When
I
press
play
I
hear
every
rhyme
three
times
Sono
Kurt
Cobain
ed
Hemingway
prima
del
bang!
I'm
Kurt
Cobain
and
Hemingway
before
the
bang!
Erba,
coca,
keta,
meta
Weed,
coke,
ket,
meth
Dai
stasera
chiama
va!
Come
on,
call
me
tonight!
Merda
buona,
ruota,
scheda
Good
shit,
wheel,
card
Da
domani
ramadan!
Ramadan
starts
tomorrow!
Oggi
festa,
la
mia
testa
Today's
a
party,
my
head
Gira
tipo
tagadà!
Is
spinning
like
a
tagada!
Si,
ma
da
domani
ramadan,
ramadan,
ramadan!
Yeah,
but
starting
tomorrow,
Ramadan,
Ramadan,
Ramadan!
Ah,
appena
sono
andato
in
Inghilterra
Ah,
as
soon
as
I
went
to
England
Ho
chiesto
subito
"dov'è
che
vendono
l'erba?"
I
immediately
asked
"where
do
they
sell
weed?"
Ci
sono
stato
un
anno
e
qualche
mese
I
was
there
for
a
year
and
a
few
months
Per
questo
conosco
tutte
le
droghe,
pero'
non
parlo
inglese
That's
why
I
know
all
the
drugs,
but
I
don't
speak
English
Non
contiamo
le
spese,
in
un
giorno
parte
un
mese
We
don't
count
expenses,
in
a
day
a
month
goes
by
Cominci
felice
finisci
in
storie
più
tese
You
start
happy,
you
end
up
in
more
tense
stories
In
qualunque
paese
tu
vada
la
trovi
You
can
find
it
in
any
country
you
go
to
Qui
la
vende
Ali
Babà
e
i
quaranta
ladroni
Here
it's
sold
by
Ali
Baba
and
the
forty
thieves
Un
giro
in
città,
vedo
il
buio,
sento
il
vuoto
A
ride
in
the
city,
I
see
the
darkness,
I
feel
the
emptiness
Ma
che
lucidità,
frate
neanche
ho
messo
in
moto
But
what
clarity,
bro,
I
haven't
even
started
the
engine
Fammi
pubblicità,
dillo
a
tutti,
me
ne
fotto
Give
me
publicity,
tell
everyone,
I
don't
care
20
grammi
di
charas,
imboscati
qui
sotto
20
grams
of
charas,
hidden
here
below
Sulla
traccia,
fuoco,
magma
On
the
track,
fire,
magma
Non
è
un
gioco,
Fibra,
Madman
It's
not
a
game,
Fibra,
Madman
Arriva
la
bufera
qua
The
storm
is
coming
here
Fumo
dentro
un
caravan
I'm
smoking
inside
a
caravan
Dai
stasera
chiama
frà
e
da
domani
ramadan!
Come
on,
call
me
tonight
bro
and
tomorrow
Ramadan!
Erba,
coca,
keta,
meta
Weed,
coke,
ket,
meth
Dai
stasera
chiama
va!
Come
on,
call
me
tonight!
Merda
buona,
ruota,
scheda
Good
shit,
wheel,
card
Da
domani
ramadan!
Ramadan
starts
tomorrow!
Oggi
festa,
la
mia
testa
Today's
a
party,
my
head
Gira
tipo
tagadà!
Is
spinning
like
a
tagada!
Si,
ma
da
domani
ramadan,
ramadan,
ramadan!
Yeah,
but
starting
tomorrow,
Ramadan,
Ramadan,
Ramadan!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierfrancesco Botrugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.