Madman feat. Night Skinny - C'è nessuno? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madman feat. Night Skinny - C'è nessuno?




C'è nessuno?
Is anybody there?
C'è nessuno?
Is anybody there?
O-okay
O-okay
O-o-okay
O-o-okay
To-to-to-to-to-toc
Kn-kn-kn-kn-knock
O-okay, to-to-to-toc
O-okay, kn-kn-kn-knock
O-o-okay
O-o-okay
C'è nessuno? (C'è nessuno?)
Is anybody there? (Is anybody there?)
C'è nessuno? (C'è nessuno?)
Is anybody there? (Is anybody there?)
C'è nessuno? (C'è nessuno?)
Is anybody there? (Is anybody there?)
M
M
Batti il tuo rapper in pubblico
Beat your rapper in public
Anche se il pubblico è stupido
Even if the public is stupid
Mandalo in pasto a quei lupi poi
Throw him to the wolves then
Se fa qualcosa di buono niente perdono
If he does something good, no forgiveness
Fai che lo insultino
Make them insult him
Tanto non sarà mai l'unico
He'll never be the only one
Neanche l'ultimo
Not even the last one
È un multiplo
He's a multiple
Tutti personaggi
All characters
Spesso marci
Often rotten
Senza benza, ma in partenza verso viaggi
Without gas, but starting on journeys
Senza il senso dei dosaggi
Without a sense of dosage
Voi non siete certo saggi (nah)
You are certainly not wise (nah)
Scemi non siete Enzo Biagi (ah-ah)
You fools are not Enzo Biagi (ah-ah)
Tutti a pronti a menzionarci
Everyone ready to mention us
Poi tutti pronti a sezionarci fra'
Then everyone ready to dissect us, bro'
Suono, se senti nella tua testa questo frastuono
Sound, if you hear this racket in your head
È perché io co' 'ste barre ti ci bastono (ah)
It's because I'm beating you with these bars (ah)
Pesto, fresco nel mio contesto
Pesto, fresh in my context
Da una parte la vita, dall'altra il talento e l'estro
On the one hand life, on the other talent and inspiration
Da una parte 'sti soldi dall'altra quello che ho perso
On the one hand this money, on the other what I have lost
Ma non riempi di soldi l'universo
But you don't fill the universe with money
Anche se adesso questa firma ci sta, questa tipa ci sta
Even if now this signature is here, this girl is here
Se non fossi sul palco, beh, diciamo forse chissà (ah-ah)
If I wasn't on stage, well, let's say who knows (ah-ah)
La mia stella non si eclissa, neanche se ti impegni a farlo
My star doesn't eclipse, even if you try to do it
Ci puoi mettere anche il cuore, però poi devi impegnarlo, fra'
You can even put your heart into it, but then you have to commit to it, bro'
Toc toc toc toc c'è nessuno? (C'è nessuno?)
Knock knock knock knock is anybody there? (Is anybody there?)
Toc toc toc toc c'è nessuno? (C'è nessuno?)
Knock knock knock knock is anybody there? (Is anybody there?)
Fra' come faccio a restare puro, già restare è duro
Bro' how do I stay pure, even staying is hard
Lavoro duro se faccio flop, poi non c'è nessuno
Hard work if I flop, then there's no one
To-to-to-to-to-toc
Kn-kn-kn-kn-knock
Chiedi di me tutti fanno, "Woo"
Ask about me everyone goes, "Woo"
To-to-to-to-to-toc
Kn-kn-kn-kn-knock
Chiedi di me tutti fanno, "Woo"
Ask about me everyone goes, "Woo"
Bene o male, nel bene e nel male fanno, "Woo"
Good or bad, for better or for worse they go, "Woo"
Prima di parlare devi fare, devi fare, "Woo"
Before you speak you have to do, you have to do, "Woo"
M, questo foglio bianco lo ricopro
M, I cover this white sheet
Mica lo ricopio, HD GoPro
I don't copy it, HD GoPro
Contro me nessuno, toc toc c'è nessuno?
Nobody against me, knock knock is anybody there?
Quando spacchi tutti bro' sennò non c'è nessuno
When you break everyone bro', otherwise there's no one
Guarda, questa gente glabra
Look, these hairless people
Se c'aveste una parrucca fareste la Carrà
If you had a wig you'd be Raffaella Carrà
Io sette anni che rimo e giro tutta Italia
I've been rhyming for seven years and touring all of Italy
Tu da troppo tempo ancora in magra, qualcosa non quadra (ah)
You've been skinny for too long, something's not right (ah)
Fotti me vai in bianco tipo zero kills
You diss me you go blank like zero kills
Non hai scampo mi prendo il tuo scalpo tipo Cherokee (vai)
You have no escape I'll take your scalp like a Cherokee (go)
Sto sui takes
I'm on takes
Sempre un passo avanti sui fakes (ah)
Always one step ahead of the fakes (ah)
Tipo i terroristi agli States (ah)
Like the terrorists in the States (ah)
Tipo gli hacker contro Bill Gates (ehi, ehi)
Like hackers against Bill Gates (hey, hey)
Qualunque cosa faccia tu
Whatever you do
Io ho sempre una marcia in più
I always have one more gear
E se il tuo rap è da tre stelle
And if your rap is three stars
Il mio rap è da bestseller
My rap is a bestseller
Non ci provi non conta
You don't try, it doesn't count
Vi ho delusi ma non importa (ah)
I disappointed you, but it doesn't matter (ah)
Se non ti muovi ogni svolta è morta
If you don't move every turn is dead
Bussi invano a ogni porta (ah)
You knock in vain on every door (ah)
Prima che il tempo incida
Before time affects
La linea di questa vita
The line of this life
Sulla mia mano distorta
On my distorted hand
Preparo un piano di scorta fra'
I'm preparing a backup plan, bro'
Toc toc toc toc c'è nessuno? (C'è nessuno?)
Knock knock knock knock is anybody there? (Is anybody there?)
Toc toc toc toc c'è nessuno? (C'è nessuno?)
Knock knock knock knock is anybody there? (Is anybody there?)
Fra' come faccio a restare puro, già restare è duro
Bro' how do I stay pure, even staying is hard
Lavoro duro se faccio flop, poi non c'è nessuno
Hard work if I flop, then there's no one
To-to-to-to-to-toc
Kn-kn-kn-kn-knock
Chiedi di me tutti fanno, "Woo"
Ask about me everyone goes, "Woo"
To-to-to-to-to-toc
Kn-kn-kn-kn-knock
Chiedi di me tutti fanno, "Woo"
Ask about me everyone goes, "Woo"
Bene o male, nel bene e nel male fanno, "Woo"
Good or bad, for better or for worse they go, "Woo"
Prima di parlare devi fare, devi fare, "Woo"
Before you speak you have to do, you have to do, "Woo"
M, zero kills (M, zero kills)
M, zero kills (M, zero kills)
Toc toc toc toc toc toc, c'è nessuno? (C'è nessuno?)
Knock knock knock knock knock knock, is anybody there? (Is anybody there?)
C'è nessuno? (C'è nessuno?) C'è nessuno? Woo
Is anybody there? (Is anybody there?) Is anybody there? Woo
Vai Skinny (vai Skinny)
Go Skinny (go Skinny)
Woo
Woo





Авторы: Pierfrancesco Botrugno, Luca Pace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.