Madman - E' Solo l'Inizio (prod.Ombra) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madman - E' Solo l'Inizio (prod.Ombra)




E' Solo l'Inizio (prod.Ombra)
Это только начало (prod. Ombra)
MadMan alle scritture, Ombra alle sinfonie e questo è solo l'inizio.
MadMan пишет, Ombra создает симфонии, и это только начало.
Privati della nostra stessa natura umana
Лишены нашей собственной человеческой природы
E portati ad impazzire in un sistema che impone lucidità.
И доведены до безумия системой, требующей ясности ума.
Io sono un porco.
Я свинья.
Un sogno contorto scritto sul foglio
Искаженный сон, записанный на бумаге
Più sporco di questo hip hop corrotto.
Грязнее этого продажного хип-хопа.
Sono sconvolto come Babbo Bastardo
Я потрясен, как Злой Санта
Ma non Billy Bob Thorton, intendo Bruce Pardo!
Но не Билли Боб Торнтон, я имею в виду Брюса Пардо!
Non sono mai risorto tra le ceneri e le lacrime
Я никогда не восставал из пепла и слез
E nemmeno più sopporto che veneri la mia lapide.
И больше не выношу, что ты поклоняешься моей могиле.
Sono morto, knock out.
Я мертв, нокаут.
Sono un corto, black out.
Я замкнуло, блэкаут.
Buio pesto in ogni testo perché questo è deadly south.
Кромешная тьма в каждом тексте, потому что это смертоносный юг.
Quello fiero non sei tu.
Этот гордый - не ты.
Quello vero non sei tu.
Этот настоящий - не ты.
Quello pazzo, quello stronzo, quello sbronzo non sei tu!
Этот сумасшедший, этот ублюдок, этот пьяница - не ты!
Quello duro non sei tu.
Этот жесткий - не ты.
Quello puro non sei tu.
Этот чистый - не ты.
Quello pazzo, quello matto, quello fatto non sei tu!
Этот безумный, этот чокнутый, этот обдолбанный - не ты!
La tua merda stupida non suscita astinenza.
Твоя глупая фигня не вызывает зависимости.
Con la mia si centuplica, è l'unica differenza.
С моей она стократно усиливается, это единственная разница.
In questa steppa immensa per non perdermi in partenza
В этой бескрайней степи, чтобы не потеряться с самого начала
Ho appena sparso come un pazzo ogni briciolo di pazienza!
Я только что раскидал, как безумец, каждую крупицу терпения!
Inutile che m'imiti, m'irriti e non sei buono.
Бесполезно, что ты подражаешь мне, раздражаешь меня, и ты никуда не годишься.
Ho testi espliciti, oltrepasso i limiti del suono!
У меня откровенные тексты, я выхожу за пределы звука!
Vecchio vuoi fare il pazzo ma te lo dici da solo.
Старик, ты хочешь казаться безумцем, но ты сам себе это говоришь.
Io aspetto solo che me lo dica il mio specchio.
Я только жду, когда мне это скажет мое зеркало.
Se avessi avuto qualche indizio, solo qualche indizio
Если бы у меня была хоть какая-то подсказка, хоть какой-то намек
Ora non sarei qua, di certo non sarei più qua.
Сейчас бы меня здесь не было, точно бы меня здесь больше не было.
Se tutto ciò è solo l'inizio, se è solo l'inizio
Если все это только начало, если это только начало
Chissà in futuro che accadrà, che cosa accadrà!
Кто знает, что будет в будущем, что произойдет!
Se avessi avuto qualche indizio, solo qualche indizio
Если бы у меня была хоть какая-то подсказка, хоть какой-то намек
Ora non sarei qua, di certo non sarei più qua.
Сейчас бы меня здесь не было, точно бы меня здесь больше не было.
Se tutto ciò è solo l'inizio, se è solo l'inizio
Если все это только начало, если это только начало
Chissà in futuro che accadrà, che cosa accadrà!
Кто знает, что будет в будущем, что произойдет!
Nell'inverno antartico scrivo un altro vangelo
В антарктической зиме я пишу еще одно евангелие
Col campo semantico di un cantico blasfemo.
С семантическим полем богохульной песни.
Tra nomi nuovi scalpito e mi trovi nella lista
Среди новых имен я рвусь вперед, и ты находишь меня в списке
Tra l'ultimo romantico ed il primo nichilista.
Между последним романтиком и первым нигилистом.
Ho la testa che si gela ed ogni sera prende appunti
Моя голова замерзает, и каждый вечер делает заметки
In questa scatola nera che cela sogni defunti.
В этом черном ящике, который скрывает погибшие мечты.
In questo mondo ingiusto li stendi, li senti tutti
В этом несправедливом мире ты их раскладываешь, слышишь все
E ti svegli col piede giusto rompendoli in venti punti.
И просыпаешься с правильной ноги, разбивая их в двадцать осколков.
Quello fiero non sei tu.
Этот гордый - не ты.
Quello vero non sei tu.
Этот настоящий - не ты.
Quello pazzo, quello stronzo, quello sbronzo non sei tu!
Этот сумасшедший, этот ублюдок, этот пьяница - не ты!
Quello duro non sei tu.
Этот жесткий - не ты.
Quello puro non sei tu.
Этот чистый - не ты.
Quello pazzo, quello matto, quello fatto non sei tu!
Этот безумный, этот чокнутый, этот обдолбанный - не ты!
E faccio a meno di perdere il fiato quando prometto che adesso mi limito.
И я не трачу дыхание, когда обещаю, что сейчас ограничусь.
Perché il dosaggio che mi hai consigliato non lo rispetto, anzi lo triplico!
Потому что дозировку, которую ты мне посоветовала, я не соблюдаю, а утрояю!
Poi scrivo scuro in viso col cilicio sulla mano
Затем я пишу с мрачным лицом, с власяницей на руке
Avendo perso il paradiso per un sacrificio umano.
Потеряв рай из-за человеческой жертвы.
Tu non capisci i miei testi, so che vorresti però mi detesti.
Ты не понимаешь мои тексты, я знаю, что хотела бы, но ты ненавидишь меня.
Li vorresti meno biblici ma scrivo geroglifici!
Ты хотела бы, чтобы они были менее библейскими, но я пишу иероглифами!
Ho solo queste rime perché tutto il resto è noia
У меня есть только эти рифмы, потому что все остальное - скука
Sulla linea di confine tra psicosi e paranoia.
На грани между психозом и паранойей.
Se avessi avuto qualche indizio, solo qualche indizio
Если бы у меня была хоть какая-то подсказка, хоть какой-то намек
Ora non sarei qua, di certo non sarei più qua.
Сейчас бы меня здесь не было, точно бы меня здесь больше не было.
Se tutto ciò è solo l'inizio, se è solo l'inizio
Если все это только начало, если это только начало
Chissà in futuro che accadrà, che cosa accadrà!
Кто знает, что будет в будущем, что произойдет!
Se avessi avuto qualche indizio, solo qualche indizio
Если бы у меня была хоть какая-то подсказка, хоть какой-то намек
Ora non sarei qua, di certo non sarei più qua.
Сейчас бы меня здесь не было, точно бы меня здесь больше не было.
Se tutto ciò è solo l'inizio, se è solo l'inizio
Если все это только начало, если это только начало
Chissà in futuro che accadrà, che cosa accadrà!
Кто знает, что будет в будущем, что произойдет!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.