Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Rifarò
Ich Werde Es Wieder Tun
Io
giuro
non
lo
so
per
niente
e
non
mi
sono
mai
risposto
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
überhaupt
nicht
und
habe
mir
nie
geantwortet
Dopo
essermi
chiesto
sempre
cos'avrei
fatto
al
tuo
posto
Nachdem
ich
mich
immer
gefragt
habe,
was
ich
an
deiner
Stelle
getan
hätte
Ma
il
mio
racconto
è
eretico,
e
per
me
l'amore
è
un
mostro
Aber
meine
Geschichte
ist
ketzerisch,
und
für
mich
ist
die
Liebe
ein
Monster
è
vero
solo
se
è
patetico
e
se
non
è
corrisposto
Sie
ist
nur
wahr,
wenn
sie
pathetisch
ist
und
wenn
sie
nicht
erwidert
wird
Io
volevo
la
più
bella,
ogni
istante
ogni
momento
Ich
wollte
die
Schönste,
jeden
Augenblick,
jeden
Moment
Credevo
fosse
la
stella
più
grande
del
firmamento
Ich
glaubte,
sie
wäre
der
größte
Stern
am
Firmament
E
invece
adesso
mi
pento,
l'amore
non
è
cemento
Und
stattdessen
bereue
ich
es
jetzt,
Liebe
ist
kein
Zement
Poi
questo
fottuto
tempo
fa
scelte
di
ogni
frammento
Dann
trifft
diese
verdammte
Zeit
Entscheidungen
über
jedes
Fragment
So
che
la
vita
è
dura
e
non
è
facile
Ich
weiß,
dass
das
Leben
hart
ist
und
nicht
einfach
Vivendo
la
clausura
in
quattro
mura
di
pensiero
impenetrabile
Lebend
in
Klausur
zwischen
vier
Mauern
undurchdringlicher
Gedanken
Resisto
e
guardo
il
cielo
sotto
una
doccia
di
lacrime
Ich
halte
stand
und
schaue
zum
Himmel
unter
einer
Dusche
aus
Tränen
Ma
goccia
dopo
goccia
anche
una
roccia
è
malleabile
Aber
Tropfen
für
Tropfen
wird
auch
ein
Fels
formbar
E
non
esiste
scudo,
con
gli
occhi
già
ti
penetro
Und
es
gibt
keinen
Schild,
mit
den
Augen
durchdringe
ich
dich
schon
Dopo
quando
li
chiudo
mi
immagino
dentro
un
feretro
Danach,
wenn
ich
sie
schließe,
stelle
ich
mir
vor,
in
einem
Sarg
zu
liegen
Perciò
sono
l'unico
Dio
che
venero
Deshalb
bin
ich
der
einzige
Gott,
den
ich
verehre
Con
una
mente
da
Cerebroleso
che
ha
il
peso
di
un'esoscheletro.
Mit
dem
Verstand
eines
Hirngeschädigten,
der
das
Gewicht
eines
Exoskeletts
hat.
(Io)
Non
so
se
ce
la
farò
(Ich)
Weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
O
se
sto
solo
perdendo
il
mio
tempo,
se
Oder
ob
ich
nur
meine
Zeit
verschwende,
ob
La
sto
prendendo
nel
modo
sbagliato
Ich
es
auf
die
falsche
Art
angehe
Ma
so
che
è
sbagliato
e
lo
sbaglierò.
Aber
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
und
ich
werde
es
falsch
machen.
E
Non
lo
so
se
ce
la
farò
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
O
se
sto
solo
perdendo
il
mio
tempo,
se
Oder
ob
ich
nur
meine
Zeit
verschwende,
ob
La
sto
prendendo
nel
modo
sbagliato
Ich
es
auf
die
falsche
Art
angehe
Ma
so
che
è
sbagliato
e
lo
rifarò.
Aber
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
und
ich
werde
es
wieder
tun.
Adesso
i
brividi
di
un'anima
in
pena
piena
di
lividi
Jetzt
die
Schauer
einer
gequälten
Seele
voller
blauer
Flecken
Troppi
pensieri
simili
a
troppi
sentieri
ripidi
Zu
viele
Gedanken,
ähnlich
zu
vielen
steilen
Pfaden
E
diversi
versi
ibridi
figli
di
sogni
vividi
Und
verschiedene
hybride
Verse,
Kinder
lebhafter
Träume
Tipi
sogni
di
limiti
scritti
su
fogli
insipidi
Typische
Träume
von
Grenzen,
geschrieben
auf
geschmacklose
Blätter
Riti
di
chiaro
scuro
mentre
fumo
fino
all'alba
Hell-Dunkel-Riten,
während
ich
bis
zum
Morgengrauen
rauche
Frantumo
il
mio
passato
poi
ne
riesumo
la
salma
Ich
zertrümmere
meine
Vergangenheit,
dann
exhumiere
ich
ihre
Leiche
Per
questo
conto
i
battiti
di
un
cuore
accelerato
Deshalb
zähle
ich
die
Schläge
eines
beschleunigten
Herzens
Mentre
alterno
l'odio
ad
attimi
di
amore
scellerato
Während
ich
Hass
mit
Momenten
ruchloser
Liebe
abwechsle
Non
lo
sai
quante
ne
ho
viste
convinte
di
dargli
il
cuore
Du
weißt
nicht,
wie
viele
ich
gesehen
habe,
überzeugt,
mir
ihr
Herz
zu
schenken
Proiettando
il
mio
stress
nel
futuro
come
Asimov
Meinen
Stress
in
die
Zukunft
projizierend
wie
Asimov
Ma
so
che
non
esiste
l'algoritmo
dell'amore
Aber
ich
weiß,
dass
der
Algorithmus
der
Liebe
nicht
existiert
Poi
per
questo
le
mie
ex
di
sicuro
non
le
biasimo
Deshalb
mache
ich
meinen
Ex-Freundinnen
sicher
keinen
Vorwurf
Con
gli
occhi
nero
intriso
di
sudore
e
combustibile
Mit
schwarzen
Augen,
getränkt
in
Schweiß
und
Brennstoff
Ora
guardo
il
tuo
sorriso
e
non
credo
che
sia
possibile
Jetzt
schaue
ich
dein
Lächeln
an
und
glaube
nicht,
dass
es
möglich
ist
Un
dolore
incurabile
come
il
mio
Ein
unheilbarer
Schmerz
wie
meiner
Ora
so
che
è
invisibile,
inodore
e
impalpabile
come
Dio.
Jetzt
weiß
ich,
er
ist
unsichtbar,
geruchlos
und
unfassbar
wie
Gott.
Non
so
se
ce
la
farò
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
O
se
sto
solo
perdendo
il
mio
tempo,
se
Oder
ob
ich
nur
meine
Zeit
verschwende,
ob
La
sto
prendendo
nel
modo
sbagliato
Ich
es
auf
die
falsche
Art
angehe
Ma
so
che
è
sbagliato
e
lo
sbaglierò.
Aber
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
und
ich
werde
es
falsch
machen.
E
Non
lo
so
se
ce
la
farò
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
O
se
sto
solo
perdendo
il
mio
tempo,
se
Oder
ob
ich
nur
meine
Zeit
verschwende,
ob
La
sto
prendendo
nel
modo
sbagliato
Ich
es
auf
die
falsche
Art
angehe
Ma
so
che
è
sbagliato
e
lo
rifarò.
Aber
ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
und
ich
werde
es
wieder
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.