Madman - Mi va a puttane il cervello - перевод текста песни на немецкий

Mi va a puttane il cervello - Madmanперевод на немецкий




Mi va a puttane il cervello
Mein Gehirn fickt sich
Io che l'ho capito dal principio il motivo per cui ora scrivo
Ich, der von Anfang an den Grund verstanden hat, warum ich jetzt schreibe
Che ho fallito il mio suicidio però sono recidivo
Dass ich bei meinem Selbstmordversuch versagt habe, aber ich bin rückfällig
Vivo sempre tra le merde per essere positivo
Ich lebe immer im Dreck, um positiv zu sein
Mi serve dell'erba verde come il resident evil
Ich brauche grünes Kraut wie in Resident Evil
E fra' perciò mi vedi a pezzi ogni giorno patisco un postumo
Und Bruder, deshalb siehst du mich in Stücken, jeden Tag leide ich unter Nachwirkungen
Per questo scrivo pezzi però penso a un disco postumo
Deshalb schreibe ich Stücke, aber ich denke an ein posthumes Album
Ed ogni tesi che postulo si scontra con i codici
Und jede These, die ich postuliere, kollidiert mit den Kodizes
E mi elimina dai dodici come giuda l'apostolo
Und eliminiert mich von den Zwölf wie Judas, der Apostel
Ogni mia rima è un bossolo ci sfondo le barriere
Jeder meiner Reime ist eine Patronenhülse, damit durchbreche ich die Barrieren
Ma ho lasciato il cuore in fondo alle macerie come in Kosovo
Aber ich habe mein Herz tief in den Trümmern gelassen wie im Kosovo
Parlano di un mondo per bene anche se non possono
Sie sprechen von einer anständigen Welt, auch wenn sie es nicht können
Poi quando arrivo il corpo ste iene ti disconoscono
Dann, wenn ich ankomme, erkennen dich diese Hyänen nicht wieder
Sto come foscolo e mi imbosco tra le catacombe
Ich bin wie Foscolo und verstecke mich in den Katakomben
Dentro un bosco quando il cielo è fosco e la retata incombe
In einem Wald, wenn der Himmel düster ist und die Razzia droht
Resta il posto dove sto nascosto chiacchierata e bombe
Bleibt der Ort, wo ich versteckt bin, Gerede und Bomben
è tutto a posto ma un'altra giornata si dilata e fonde
Alles ist in Ordnung, aber ein weiterer Tag dehnt sich aus und verschmilzt
Nun c'avemo niente in comune co te che c'hai gli occhi verdi e sei bello
Wir haben nichts gemeinsam mit dir, der du grüne Augen hast und schön bist
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Nun c'avemo niente in comune co te che c'hai gli occhi verdi e sei bello
Wir haben nichts gemeinsam mit dir, der du grüne Augen hast und schön bist
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Vivo nel degrado come gli sniffa colla danesi
Ich lebe im Verfall wie die dänischen Klebstoffschnüffler
Tiro un dado fumo Amnesia io mi sveglio con la paresi
Ich würfle, rauche Amnesia, ich wache mit Lähmung auf
è uno tsunami di merda noi ci nuotiamo arresi
Es ist ein Tsunami aus Scheiße, wir schwimmen ergeben darin
Ma questa roba ti più calci di baresi
Aber dieses Zeug gibt dir mehr Tritte als Baresi
Dormo poco da mesi
Ich schlafe seit Monaten wenig
Esco poco penso sempre il doppio frate' come due gemelli siamesi
Gehe wenig aus, denke immer doppelt, Bruder, wie siamesische Zwillinge
Sogno il kit di arnesi
Ich träume vom Werkzeugkasten
Con cui torturare i banchieri e gli uomini che governano i più grandi paesi
Mit dem ich die Banker und die Männer foltern kann, die die größten Länder regieren
Cerco prove giù nel distretto nove
Ich suche nach Beweisen unten im neunten Bezirk
Mi metto dove non arrivano le lenti del rilevatore
Ich stelle mich dorthin, wo die Linsen des Detektors nicht hinkommen
Ho un tono drastico aspetto il mio onomastico
Ich habe einen drastischen Ton, warte auf meinen Namenstag
Vi faccio saltare col plastico a casa del senatore
Ich lasse euch mit Plastiksprengstoff im Haus des Senators in die Luft fliegen
Quindi comincio a dare bastonate sulle palle e morsi
Also fange ich an, Schläge auf die Eier und Bisse zu verteilen
Al collo di chi ci vuole coi codici a barre ai polsi
In den Hals derer, die uns mit Barcodes an den Handgelenken wollen
Invece ci troveranno con le facce da stronzi
Stattdessen werden sie uns mit Arschlochgesichtern finden
E le molotov per chi deciderà di opporsi
Und Molotowcocktails für diejenigen, die sich entscheiden, sich zu widersetzen
Nun c'avemo niente in comune co te che c'hai gli occhi verdi e sei bello
Wir haben nichts gemeinsam mit dir, der du grüne Augen hast und schön bist
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Nun c'avemo niente in comune co te che c'hai gli occhi verdi e sei bello
Wir haben nichts gemeinsam mit dir, der du grüne Augen hast und schön bist
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
Io c'ho gli occhi rossi e mi è appena andato a puttane il cervello
Ich habe rote Augen und mein Gehirn hat sich gerade gefickt
E anche se il mio nome cade in continua contraddizione
Und auch wenn mein Name in ständigem Widerspruch steht
è come ste sciarade continua contraddizione
Es ist wie diese Scharaden, ständiger Widerspruch
E c'ho vocabolari rari tali e quali ai vari brani
Und ich habe seltene Vokabulare, genau wie die verschiedenen Lieder
E tra ste crew di paninare non ho più avversari pari
Und unter diesen Paninari-Crews habe ich keine ebenbürtigen Gegner mehr
Meglio che impari che il beat è follia melodia
Besser du lernst, dass der Beat Wahnsinn ist, Melodie
Meglio che non chiedi un feat strofa mia utopia
Besser du fragst nicht nach einem Feature, meine Strophe ist Utopie
Tu che pensavi che il rip fosse roba troppo sick
Du, der dachte, der Rip sei zu krasse Sache
Mo c'hai più di qualche tic e un anno di terapia
Jetzt hast du mehr als nur ein paar Tics und ein Jahr Therapie
Questo è rap che taglia rap-presaglia
Das ist Rap, der schneidet, Rap-Vergeltung
Ti tira fuori la verità con la tenaglia
Er zieht dir die Wahrheit mit der Zange heraus
E non è vero che chi s'incazza in piazza sbaglia
Und es ist nicht wahr, dass derjenige, der sich auf dem Platz aufregt, falsch liegt
Spara e non aspetta l'eroe in calzamaglia
Er schießt und wartet nicht auf den Helden in Strumpfhosen
S'alza e scaglia pietre contro la guardia che ammazza e sdraia
Er steht auf und wirft Steine auf die Wache, die tötet und niederstreckt
E prende la medaglia
Und die Medaille bekommt
Noi siamo la gentaglia che ti entra in casa e t'imbavaglia
Wir sind der Pöbel, der in dein Haus eindringt und dich knebelt
Con la cinta della vestaglia.
Mit dem Gürtel deines Morgenmantels.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.