Текст и перевод песни Madman - Niente Proprio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Proprio
Nothing Really
Non
mi
fotte
niente
proprio,
niente
proprio
I
don't
give
a
fuck
about
anything,
nothing
nothing
Non
mi
fotto
e
niente
proprio,
niente
proprio
I
don't
give
a
fuck
and
nothing
nothing
Apri
bocca,
sento
niente
proprio,
niente
proprio
Open
your
mouth,
I
hear
nothing
nothing
Sulla
tomba
metto
niente
proprio,
niente
proprio
On
my
tomb
I
put
nothing
nothing
Sono
nato
in
un
posto
di
merda,
senza
niente
I
was
born
in
a
shit
place,
with
nothing
Spinto
a
più
non
posso
questa
merda
ciecamente
Pushed
to
the
limit,
this
shit
blindly
Diecimilaquattro
canne
d'erba
mediamente
Ten
thousand
fourteen
doobies,
on
average
La
riserva
nei
tempi
di
guerra
c'è
da
sempre
The
reserve
in
times
of
war
is
always
there
Non
m'è
mai
fregato
niente
proprio
dei
contanti
I've
never
given
a
shit
about
cash
Volevo
soltanto
un
bel
Mac
nuovo,
degli
occhiali
I
just
wanted
a
nice
new
Mac,
some
glasses
Ora
che
di
scarpe
ce
ne
ho
cento
non
le
metto
Now
that
I
have
a
hundred
pairs
of
shoes,
I
don't
wear
them
Morirò
da
solo
in
un
albergo
come
Tenco
I'll
die
alone
in
a
hotel
like
Tenco
Tutta
la
mia
gioventù
bruciata,
tutto
fumo
All
my
youth
burned
up,
all
smoke
Niente
arrosto,
tutto
fumo
(ehi),
tutto
fumo
(pss)
No
roast,
all
smoke
(hey),
all
smoke
(pss)
Non
crediamo
ancora
a
niente
(nah
nah),
né
nessuno
We
still
don't
believe
in
anything
(nah
nah),
nor
does
anyone
Chi
non
è
scappato
ancora
prende
(ehi),
vende
il
fumo
(emme)
Those
who
haven't
run
away
yet,
get
(hey),
sell
the
smoke
(emme)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(uh)
I
don't
give
a
fuck
(uh)
Niente
proprio
(uh)
Nothing
(uh)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(uh)
I
don't
give
a
fuck
(uh)
Niente
proprio
(uh)
Nothing
(uh)
Niente
proprio
(nah)
Nothing
(nah)
Niente
proprio
(nah)
Nothing
(nah)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(niente)
I
don't
give
a
fuck
(nothing)
Niente
proprio
(niente,
niente)
Nothing
(nothing,
nothing)
Padre
nostro
che
sei
nei
cieli
Our
Father
who
art
in
heaven
Dai,
risolvi
tutti
i
problemi
Come
on,
solve
all
the
problems
Io
so
che
puoi,
che
ami
i
tuoi
fedeli
I
know
you
can,
that
you
love
your
faithful
Sì,
ma
i
bianchi
un
po'
più
dei
neri
Yes,
but
you
love
whites
a
bit
more
than
blacks
Viva
il
tuo
nome,
venga
il
tuo
regno
Long
live
your
name,
may
your
kingdom
come
Che
da
fuori
è
davvero
bello
From
the
outside
it's
really
beautiful
Poi
guardi
meglio
ed
è
solo
merda
Then
you
look
closer
and
it's
just
shit
Così
in
cielo,
così
in
terra
Thus
in
heaven,
so
on
earth
Dacci
il
pane
e
anche
il
quotidiano
Give
us
our
bread
and
our
daily
newspaper
Le
stronzate
ce
le
beviamo
We
drink
the
bullshit
Dacci
i
soldi,
non
voglio
tanto
Give
us
the
money,
I
don't
want
much
Giusto
quelli
che
devo
a
un
altro
Just
what
I
owe
to
another
No,
non
ci
indurre
mai
in
tentazione
No,
don't
ever
lead
us
into
temptation
Crollerei
alla
prima
occasione
I'd
collapse
at
the
first
opportunity
Mi
sale
il
cane,
liberaci
dal
male
My
dog
is
coming
up,
deliver
us
from
evil
Non
mi
fotte
niente
proprio
(uh)
I
don't
give
a
fuck
(uh)
Niente
proprio
(emme)
Nothing
(emme)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(uh)
I
don't
give
a
fuck
(uh)
Apri
bocca
sento
niente
proprio
(uh)
Open
your
mouth
I
hear
nothing
nothing
(uh)
Niente
proprio
(uh)
Nothing
(uh)
Sulla
tomba
metto
niente
proprio
(uh)
On
my
tomb
I
put
nothing
nothing
(uh)
Niente
proprio
(uh)
Nothing
(uh)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(uh)
I
don't
give
a
fuck
(uh)
Niente
proprio
(uh)
Nothing
(uh)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(uh)
I
don't
give
a
fuck
(uh)
Niente
proprio
(uh)
Nothing
(uh)
Niente
proprio
(ha)
Nothing
(ha)
Niente
proprio
(ha)
Nothing
(ha)
Non
mi
fotte
niente
proprio
(ha)
I
don't
give
a
fuck
(ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: davide nardelli, marco de pascale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.