Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy,
ayy,
Kevlar,
that
motherfucker
fye)
(Ayy,
ayy,
Kevlar,
dieser
Motherfucker
ist
heiß)
(I
watch
Kevlar
cook
the
beat)
(Ich
sehe
Kevlar
den
Beat
kochen)
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Catch
him
lackin',
we
gon'
bust
him
(yeah)
Erwischen
wir
ihn
unachtsam,
werden
wir
ihn
erledigen
(yeah)
.45,
don't
like
to
tussle
(bap,
bap)
.45,
mag
kein
Gerangel
(bap,
bap)
I
fucked
his
sister,
if
she
try
to
fight
me
Ich
habe
seine
Schwester
gefickt,
wenn
sie
versucht,
mich
zu
schlagen
Shoot
her
brother
(yeah)
Erschieße
ihren
Bruder
(yeah)
These
diamonds
hit
like
lightning
Diese
Diamanten
schlagen
ein
wie
Blitze
Shining
bright,
this
drip
a
puddle
Leuchten
hell,
dieser
Drip
ist
eine
Pfütze
Walked
in
when
I
was
countin'
up
Kam
rein,
als
ich
am
Zählen
war
She
gon'
bite
me,
grab
a
muzzle
Sie
wird
mich
beißen,
schnapp
dir
einen
Maulkorb
First
spot
just
made
two
hundred
racks
Erster
Spot
hat
gerade
zweihundert
Riesen
gemacht
Can't
wait
to
rent
another
Kann
es
kaum
erwarten,
einen
weiteren
zu
mieten
Shoot
first,
no
room
to
hesitate
Schieß
zuerst,
kein
Raum
zum
Zögern
That's
how
they
caught
my
brother
So
haben
sie
meinen
Bruder
erwischt
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Hop
out
the
car
with
sticks,
Deebo
just
got
the
load
Spring
aus
dem
Auto
mit
Knüppeln,
Deebo
hat
gerade
die
Ladung
bekommen
They
in
the
back,
shoot
through
the
fence
(go
'round
that
way)
Sie
sind
hinten,
schießen
durch
den
Zaun
(geh
da
rum)
You
'posed
to
be
my
brother,
but
you
steal,
it
don't
make
sense
(fuck
is
you
doin'?)
Du
solltest
mein
Bruder
sein,
aber
du
stiehlst,
das
macht
keinen
Sinn
(was
machst
du
da?)
Some
of
these
niggas
change
for
some
change,
I
can't
switch
(I
could
never)
Manche
dieser
Niggas
wechseln
für
etwas
Wechselgeld,
ich
kann
nicht
wechseln
(ich
könnte
niemals)
"I
fucked
her
in
the
brain,"
what
I'm
thinkin'
when
they
kiss
(stupid)
"Ich
habe
sie
ins
Gehirn
gefickt",
was
ich
denke,
wenn
sie
sich
küssen
(dumm)
She
wanna
ride
the
Range,
I
said,
"Okay,
no
takin'
pics"
(true)
Sie
will
den
Range
fahren,
ich
sagte,
"Okay,
keine
Fotos
machen"
(stimmt)
No
lackin',
got
big
Tyson
in
the
back,
you
play,
get
flipped
Kein
Mangel,
hab
den
großen
Tyson
hinten,
du
spielst,
wirst
umgedreht
You
ain't
slidin',
you
ain't
built
Du
rutschst
nicht,
du
bist
nicht
gebaut
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Catch
him
lackin',
we
gon'
bust
him
(yeah)
Erwischen
wir
ihn
unachtsam,
werden
wir
ihn
erledigen
(yeah)
.45,
don't
like
to
tussle
(bap,
bap)
.45,
mag
kein
Gerangel
(bap,
bap)
I
fucked
his
sister,
if
she
try
to
fight
me
Ich
habe
seine
Schwester
gefickt,
wenn
sie
versucht,
mich
zu
schlagen
Shoot
her
brother
(yeah)
Erschieße
ihren
Bruder
(yeah)
These
diamonds
hit
like
lightning
Diese
Diamanten
schlagen
ein
wie
Blitze
Shining
bright,
this
drip
a
puddle
Leuchten
hell,
dieser
Drip
ist
eine
Pfütze
Walked
in
when
I
was
countin'
up
Kam
rein,
als
ich
am
Zählen
war
She
gon'
bite
me,
grab
a
muzzle
Sie
wird
mich
beißen,
schnapp
dir
einen
Maulkorb
First
spot
just
made
two
hundred
racks
Erster
Spot
hat
gerade
zweihundert
Riesen
gemacht
Can't
wait
to
rent
another
Kann
es
kaum
erwarten,
einen
weiteren
zu
mieten
Shoot
first,
no
room
to
hesitate
Schieß
zuerst,
kein
Raum
zum
Zögern
That's
how
they
caught
my
brother
So
haben
sie
meinen
Bruder
erwischt
We
came
from
taking
shit
Wir
kamen
vom
Nehmen
von
Sachen
Look
at
me
now,
hell
of
a
hustler
(I
know
they
proud
of
me)
Sieh
mich
jetzt
an,
ein
verdammter
Hustler
(Ich
weiß,
sie
sind
stolz
auf
mich)
You
scared
to
take
a
loss
Du
hast
Angst,
einen
Verlust
zu
erleiden
How
you
gon'
win
without
no
struggle?
(Think
about
that)
Wie
willst
du
ohne
Kampf
gewinnen?
(Denk
darüber
nach)
Niggas
get
confronted
by
they
sins
and
show
they
colors
(rats,
rats)
Niggas
werden
mit
ihren
Sünden
konfrontiert
und
zeigen
ihre
Farben
(Ratten,
Ratten)
Beefin'
'bout
these
bitches,
shoot
a
pistol
'cause
he
love
her
(quack,
quack)
Streiten
sich
um
diese
Schlampen,
schießen
eine
Pistole,
weil
er
sie
liebt
(quack,
quack)
Fell
in
love
with
stackin',
shoot
a
missile
'bout
these
hundreds
(stacks,
stacks)
Habe
mich
ins
Stapeln
verliebt,
schieße
eine
Rakete
wegen
dieser
Hunderter
(stacks,
stacks)
My
goal
to
get
the
money,
boy,
you
play,
we
puttin'
you
under
(slide)
Mein
Ziel
ist
es,
das
Geld
zu
bekommen,
Junge,
du
spielst,
wir
legen
dich
drunter
(rutschen)
On
this
soda,
got
me
rollin',
bitch,
I'm
loaded,
check
my
jeans
(slide)
Auf
dieser
Limo,
bringt
mich
zum
Rollen,
Schlampe,
ich
bin
geladen,
check
meine
Jeans
(rutschen)
Nigga
folded,
on
my
brodie,
I'ma
slide
'til
he
free
(slide)
Nigga
hat
aufgegeben,
auf
meinen
Bruder,
ich
werde
rutschen,
bis
er
frei
ist
(rutschen)
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Slide
(yeah),
slide
(yeah)
Rutschen
(yeah),
rutschen
(yeah)
Catch
him
lackin',
we
gon'
bust
him
(yeah)
Erwischen
wir
ihn
unachtsam,
werden
wir
ihn
erledigen
(yeah)
.45,
don't
like
to
tussle
(bap,
bap)
.45,
mag
kein
Gerangel
(bap,
bap)
I
fucked
his
sister,
if
she
try
to
fight
me
Ich
habe
seine
Schwester
gefickt,
wenn
sie
versucht,
mich
zu
schlagen
Shoot
her
brother
(yeah)
Erschieße
ihren
Bruder
(yeah)
These
diamonds
hit
like
lightning
Diese
Diamanten
schlagen
ein
wie
Blitze
Shining
bright,
this
drip
a
puddle
Leuchten
hell,
dieser
Drip
ist
eine
Pfütze
Walked
in
when
I
was
countin'
up
Kam
rein,
als
ich
am
Zählen
war
She
gon'
bite
me,
grab
a
muzzle
Sie
wird
mich
beißen,
schnapp
dir
einen
Maulkorb
First
spot
just
made
two
hundred
racks
Erster
Spot
hat
gerade
zweihundert
Riesen
gemacht
Can't
wait
to
rent
another
Kann
es
kaum
erwarten,
einen
weiteren
zu
mieten
Shoot
first,
no
room
to
hesitate
Schieß
zuerst,
kein
Raum
zum
Zögern
That's
how
they
caught
my
brother
So
haben
sie
meinen
Bruder
erwischt
Slide,
slide,
slide,
slide
Rutschen,
rutschen,
rutschen,
rutschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.