Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belleza es...
Schönheit ist...
Belleza
es,
así
la
llaman,
Schönheit
ist,
so
nennen
sie
sie,
La
buscan
cada
semana
en
las
portadas
Sie
suchen
sie
jede
Woche
auf
den
Titelseiten
De
revistas
sensacionalistas
que
no
aportan
nada
Von
Sensationszeitschriften,
die
nichts
bringen,
Solo
un
manual
de
cómo
ser
un
perfecto
superficial
Nur
ein
Handbuch,
wie
man
ein
perfekter
Oberflächlicher
wird.
Belleza
es
como
la
llaman
creen
que
la
aman
Schönheit
ist,
wie
sie
sie
nennen,
sie
glauben,
sie
zu
lieben,
Buscan
la
fama
de
llevarse
una
imagen
a
la
cama
Sie
suchen
den
Ruhm,
ein
Bild
mit
ins
Bett
zu
nehmen,
Hombres
y
damas
compitiendo
por
ser
piezas
de
museo
Männer
und
Frauen
wetteifern
darum,
Museumsstücke
zu
sein,
Ser
objeto
de
deseo
del
resto
el
trofeo,
Begehrt
zu
werden,
die
Trophäe
der
anderen,
Curioso
torneo
de
sencillas
normas
Ein
kurioses
Turnier
mit
einfachen
Regeln,
No!
no
importa
el
contenido,
que
va!,
solo
el
envase
y
sus
formas
Nein!
Der
Inhalt
ist
egal,
was
soll's!,
nur
die
Verpackung
und
ihre
Formen,
Por
eso
transforman
su
figura
Deshalb
verändern
sie
ihre
Figur,
Da
igual
un
bajo
nivel
intelectual
con
un
cuerpo
de
altura
Ein
niedriges
intellektuelles
Niveau
spielt
keine
Rolle
mit
einem
Körper
von
Format,
Locura,
hoy
lo
usual
es
ser
metrosexual
Wahnsinn,
heute
ist
es
üblich,
metrosexuell
zu
sein,
Gastar
más
de
cien
de
media
mensual
Mehr
als
hundert
im
Monat
durchschnittlich
auszugeben,
En
la
esteticien
creen
que
te
hace
especial
un
reloj
Cartier,
Für
die
Kosmetikerin,
sie
glauben,
dass
eine
Cartier-Uhr
dich
besonders
macht,
Que
hay
defectos
que
se
esconden
con
un
traje
de
Gaultier,
Dass
es
Mängel
gibt,
die
sich
mit
einem
Anzug
von
Gaultier
verbergen
lassen,
Broncean
su
piel
con
baños
solares
ellas
esclavas
de
Garnier,
Sie
bräunen
ihre
Haut
mit
Solarium,
sie
sind
Sklaven
von
Garnier,
Ellos
de
productos
capilares
Sie
von
Haarprodukten,
Buscan
los
altares
del
reconocimiento
social
Sie
suchen
die
Altäre
der
sozialen
Anerkennung,
Adictos
al
quirófano
y
a
una
máscara
facial
Süchtig
nach
dem
Operationssaal
und
einer
Gesichtsmaske,
Hoy
ser
superficial
es
algo
normal
como
ver
porno
Heute
ist
es
normal,
oberflächlich
zu
sein,
wie
Pornos
zu
schauen,
Hay
quien
se
ve
mejor
luciendo
mas
oro
que
en
Fort-Nokx
Manche
sehen
besser
aus,
wenn
sie
mehr
Gold
tragen
als
in
Fort
Knox,
Creen
que
a
veces
se
enamoran
pero
su
amor
no
Sie
glauben,
dass
sie
sich
manchmal
verlieben,
aber
ihre
Liebe
geht
nicht
Va
mas
allá
de
esos
rostros
y
de
esos
contornos
Über
diese
Gesichter
und
diese
Konturen
hinaus,
Adornos,
maquillajes
e
implantes
de
goma
Verzierungen,
Make-up
und
Gummiimplantate,
El
nuevo
héroe
será
súper-silicona,
no
es
broma
Der
neue
Held
wird
Super-Silikon
sein,
kein
Scherz,
Se
toman
referencias
de
las
pasarelas
Sie
orientieren
sich
an
den
Laufstegen,
Allí
llaman
a
la
anorexia
medidas
perfectas
pero
cuela
Dort
nennen
sie
Magersucht
perfekte
Maße,
aber
es
kommt
an.
Belleza
es,
así
la
llaman,
Schönheit
ist,
so
nennen
sie
sie,
La
buscan
cada
semana
en
las
portadas
Sie
suchen
sie
jede
Woche
auf
den
Titelseiten
De
revistas
sensacionalistas
que
no
aportan
nada
Von
Sensationszeitschriften,
die
nichts
bringen,
Solo
un
manual
de
cómo
ser
un
perfecto
superficial
Nur
ein
Handbuch,
wie
man
ein
perfekter
Oberflächlicher
wird.
Y
es
que,
que
bella
es
la
vida
incluso
con
imperfecciones
Und
es
ist
so,
wie
schön
das
Leben
ist,
sogar
mit
Unvollkommenheiten,
Qué
bello
es
el
verdadero
amor
sin
condiciones
Wie
schön
ist
die
wahre
Liebe
ohne
Bedingungen,
Es
dar
sin
recibir
y
sonreír
sin
mas
razón
es
Es
ist
Geben,
ohne
zu
empfangen
und
zu
lächeln
ohne
Grund,
Sentirse
libre
y
disfrutar
sin
condiciones
Sich
frei
zu
fühlen
und
ohne
Bedingungen
zu
genießen,
Antes
de
vender
su
cuerpo
a
la
ciencia
venden
su
estima
Bevor
sie
ihren
Körper
an
die
Wissenschaft
verkaufen,
verkaufen
sie
ihr
Selbstwertgefühl,
Es
una
lástima
se
vuelven
superfluos
crean
mal
clima
Es
ist
eine
Schande,
sie
werden
oberflächlich
und
schaffen
ein
schlechtes
Klima,
Envidian
lo
que
lleva
la
vecina
diosa
cocaína
Sie
beneiden,
was
die
Nachbarin
trägt,
Göttin
Kokain,
Odia
la
comida
amen
los
gordos
le
dan
grima
Sie
hasst
Essen,
liebt
die
Dicken,
sie
machen
ihr
zuwider,
Yo
veo
belleza,
en
el
arte
admiro
sus
curvas
Ich
sehe
Schönheit,
in
der
Kunst
bewundere
ich
ihre
Kurven,
Mientras
otros
ven
belleza
en
la
muerte
y
no
se
perturban
Während
andere
Schönheit
im
Tod
sehen
und
sich
nicht
stören
lassen,
Y
es
normal
que
las
corporaciones
les
dicten
sus
normas
Und
es
ist
normal,
dass
die
Konzerne
ihnen
ihre
Regeln
diktieren,
Y
se
pierden
por
poderse
verse
bien,
pierden
las
formas
Und
sie
verlieren
sich,
um
gut
aussehen
zu
können,
verlieren
die
Form,
Bello
es
poder
saber
querer
y
que
te
quieran
Schön
ist,
lieben
zu
können
und
geliebt
zu
werden,
Disfrutar
de
lo
que
tienes
y
aceptarte
sin
problemas
Zu
genießen,
was
du
hast
und
dich
ohne
Probleme
zu
akzeptieren,
No!
no
eres
más
bello
por
gastarte
más
en
ti
Nein!
Du
bist
nicht
schöner,
weil
du
mehr
für
dich
ausgibst,
Por
ocultar
tu
sucio
rostro
tras
las
cremas
Um
dein
schmutziges
Gesicht
hinter
Cremes
zu
verbergen,
Moldean
su
cuerpo
pero
su
coeficiente
es
nulo
Sie
formen
ihren
Körper,
aber
ihr
Quotient
ist
null,
Qué
importa
que
sabes
del
mundo
si
tienes
buen
culo
Was
macht
es,
was
du
von
der
Welt
weißt,
wenn
du
einen
guten
Hintern
hast,
Solo
pienso
en
mis
músculos
pero
soy
un
garrulo
Ich
denke
nur
an
meine
Muskeln,
aber
ich
bin
ein
Grobian,
Y
rulo
con
las
llantas
mas
grandes
pa
ser
más
chulo
Und
ich
fahre
mit
den
größten
Reifen,
um
cooler
zu
sein,
Somos
incrédulos
queremos
estar
puestos
Wir
sind
ungläubig,
wir
wollen
dabei
sein,
Y
en
verdad
la
vida
pasa
y
solo
quedaran
sus
restos
Und
in
Wahrheit
vergeht
das
Leben
und
es
bleiben
nur
ihre
Überreste,
Molesto,
apuesto,
sediento,
atentos
Lästig,
ich
wette,
durstig,
aufmerksam,
Yo
soy
más
guapo
con
mi
pancha
mientras
planto
un
tiesto
Ich
bin
schöner
mit
meinem
Bauch,
während
ich
einen
Topf
bepflanze.
Belleza
es,
así
la
llaman,
Schönheit
ist,
so
nennen
sie
sie,
La
buscan
cada
semana
en
las
portadas
Sie
suchen
sie
jede
Woche
auf
den
Titelseiten
De
revistas
sensacionalistas
que
no
aportan
nada
Von
Sensationszeitschriften,
die
nichts
bringen,
Solo
un
manual
de
cómo
ser
un
perfecto
superficial
Nur
ein
Handbuch,
wie
man
ein
perfekter
Oberflächlicher
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Alejandro Lopez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.