Madnass - Belleza es... - перевод текста песни на немецкий

Belleza es... - Madnassперевод на немецкий




Belleza es...
Schönheit ist...
Belleza es, así la llaman,
Schönheit ist, so nennen sie sie,
La buscan cada semana en las portadas
Sie suchen sie jede Woche auf den Titelseiten
De revistas sensacionalistas que no aportan nada
Von Sensationszeitschriften, die nichts bringen,
Solo un manual de cómo ser un perfecto superficial
Nur ein Handbuch, wie man ein perfekter Oberflächlicher wird.
Belleza es como la llaman creen que la aman
Schönheit ist, wie sie sie nennen, sie glauben, sie zu lieben,
Buscan la fama de llevarse una imagen a la cama
Sie suchen den Ruhm, ein Bild mit ins Bett zu nehmen,
Hombres y damas compitiendo por ser piezas de museo
Männer und Frauen wetteifern darum, Museumsstücke zu sein,
Ser objeto de deseo del resto el trofeo,
Begehrt zu werden, die Trophäe der anderen,
Curioso torneo de sencillas normas
Ein kurioses Turnier mit einfachen Regeln,
No! no importa el contenido, que va!, solo el envase y sus formas
Nein! Der Inhalt ist egal, was soll's!, nur die Verpackung und ihre Formen,
Por eso transforman su figura
Deshalb verändern sie ihre Figur,
Da igual un bajo nivel intelectual con un cuerpo de altura
Ein niedriges intellektuelles Niveau spielt keine Rolle mit einem Körper von Format,
Locura, hoy lo usual es ser metrosexual
Wahnsinn, heute ist es üblich, metrosexuell zu sein,
Gastar más de cien de media mensual
Mehr als hundert im Monat durchschnittlich auszugeben,
En la esteticien creen que te hace especial un reloj Cartier,
Für die Kosmetikerin, sie glauben, dass eine Cartier-Uhr dich besonders macht,
Que hay defectos que se esconden con un traje de Gaultier,
Dass es Mängel gibt, die sich mit einem Anzug von Gaultier verbergen lassen,
Broncean su piel con baños solares ellas esclavas de Garnier,
Sie bräunen ihre Haut mit Solarium, sie sind Sklaven von Garnier,
Ellos de productos capilares
Sie von Haarprodukten,
Buscan los altares del reconocimiento social
Sie suchen die Altäre der sozialen Anerkennung,
Adictos al quirófano y a una máscara facial
Süchtig nach dem Operationssaal und einer Gesichtsmaske,
Hoy ser superficial es algo normal como ver porno
Heute ist es normal, oberflächlich zu sein, wie Pornos zu schauen,
Hay quien se ve mejor luciendo mas oro que en Fort-Nokx
Manche sehen besser aus, wenn sie mehr Gold tragen als in Fort Knox,
Creen que a veces se enamoran pero su amor no
Sie glauben, dass sie sich manchmal verlieben, aber ihre Liebe geht nicht
Va mas allá de esos rostros y de esos contornos
Über diese Gesichter und diese Konturen hinaus,
Adornos, maquillajes e implantes de goma
Verzierungen, Make-up und Gummiimplantate,
El nuevo héroe será súper-silicona, no es broma
Der neue Held wird Super-Silikon sein, kein Scherz,
Se toman referencias de las pasarelas
Sie orientieren sich an den Laufstegen,
Allí llaman a la anorexia medidas perfectas pero cuela
Dort nennen sie Magersucht perfekte Maße, aber es kommt an.
Belleza es, así la llaman,
Schönheit ist, so nennen sie sie,
La buscan cada semana en las portadas
Sie suchen sie jede Woche auf den Titelseiten
De revistas sensacionalistas que no aportan nada
Von Sensationszeitschriften, die nichts bringen,
Solo un manual de cómo ser un perfecto superficial
Nur ein Handbuch, wie man ein perfekter Oberflächlicher wird.
Y es que, que bella es la vida incluso con imperfecciones
Und es ist so, wie schön das Leben ist, sogar mit Unvollkommenheiten,
Qué bello es el verdadero amor sin condiciones
Wie schön ist die wahre Liebe ohne Bedingungen,
Es dar sin recibir y sonreír sin mas razón es
Es ist Geben, ohne zu empfangen und zu lächeln ohne Grund,
Sentirse libre y disfrutar sin condiciones
Sich frei zu fühlen und ohne Bedingungen zu genießen,
Antes de vender su cuerpo a la ciencia venden su estima
Bevor sie ihren Körper an die Wissenschaft verkaufen, verkaufen sie ihr Selbstwertgefühl,
Es una lástima se vuelven superfluos crean mal clima
Es ist eine Schande, sie werden oberflächlich und schaffen ein schlechtes Klima,
Envidian lo que lleva la vecina diosa cocaína
Sie beneiden, was die Nachbarin trägt, Göttin Kokain,
Odia la comida amen los gordos le dan grima
Sie hasst Essen, liebt die Dicken, sie machen ihr zuwider,
Yo veo belleza, en el arte admiro sus curvas
Ich sehe Schönheit, in der Kunst bewundere ich ihre Kurven,
Mientras otros ven belleza en la muerte y no se perturban
Während andere Schönheit im Tod sehen und sich nicht stören lassen,
Y es normal que las corporaciones les dicten sus normas
Und es ist normal, dass die Konzerne ihnen ihre Regeln diktieren,
Y se pierden por poderse verse bien, pierden las formas
Und sie verlieren sich, um gut aussehen zu können, verlieren die Form,
Bello es poder saber querer y que te quieran
Schön ist, lieben zu können und geliebt zu werden,
Disfrutar de lo que tienes y aceptarte sin problemas
Zu genießen, was du hast und dich ohne Probleme zu akzeptieren,
No! no eres más bello por gastarte más en ti
Nein! Du bist nicht schöner, weil du mehr für dich ausgibst,
Por ocultar tu sucio rostro tras las cremas
Um dein schmutziges Gesicht hinter Cremes zu verbergen,
Moldean su cuerpo pero su coeficiente es nulo
Sie formen ihren Körper, aber ihr Quotient ist null,
Qué importa que sabes del mundo si tienes buen culo
Was macht es, was du von der Welt weißt, wenn du einen guten Hintern hast,
Solo pienso en mis músculos pero soy un garrulo
Ich denke nur an meine Muskeln, aber ich bin ein Grobian,
Y rulo con las llantas mas grandes pa ser más chulo
Und ich fahre mit den größten Reifen, um cooler zu sein,
Somos incrédulos queremos estar puestos
Wir sind ungläubig, wir wollen dabei sein,
Y en verdad la vida pasa y solo quedaran sus restos
Und in Wahrheit vergeht das Leben und es bleiben nur ihre Überreste,
Molesto, apuesto, sediento, atentos
Lästig, ich wette, durstig, aufmerksam,
Yo soy más guapo con mi pancha mientras planto un tiesto
Ich bin schöner mit meinem Bauch, während ich einen Topf bepflanze.
Belleza es, así la llaman,
Schönheit ist, so nennen sie sie,
La buscan cada semana en las portadas
Sie suchen sie jede Woche auf den Titelseiten
De revistas sensacionalistas que no aportan nada
Von Sensationszeitschriften, die nichts bringen,
Solo un manual de cómo ser un perfecto superficial
Nur ein Handbuch, wie man ein perfekter Oberflächlicher wird.





Авторы: Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Alejandro Lopez Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.