Madnass - El hombre Madnasstico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madnass - El hombre Madnasstico




El hombre Madnasstico
The Madnasstic Man
Intro
Intro
Merodeo de noche por los tejado y callejones, vigilando
I prowl at night over rooftops and alleys, watching
Desde la oscuridad. Por encima del fragor de las calles
From the darkness. Above the roar of the streets
Entrené el cuerpo y los sentidos, una desarrollada
I trained my body and senses, a developed
Percepción del tacto me proporcionó fuerza y equilibrio.
Perception of touch gave me strength and balance.
Hasta que la ciudad entera se convirtió en mi parque
Until the whole city became my park
De recreo particular.
Of particular recreation.
MadnasS
MadnasS
Manos arriba como sujetando el cielo
Hands up as if holding the sky
Si no se cae por el peso de tanto co2 nos ahogara el deshielo,
If it doesn’t fall from the weight of so much CO2, the thaw will drown us,
¿Tienes un consuelo?, vale! yo sigo buscando el mío
Do you have any comfort? Okay! I'm still looking for mine
No, no es que peque de inconformismo, es que desconfío
No, it's not that I sin of nonconformity, it's that I distrust
Salto al vacío cada mañana al despertar,
I jump into the void every morning when I wake up,
Suelo infectar todo con mi virus y luego sonrío
I usually infect everything with my virus and then I smile
Quiero pasar inadvertido entre el gentío y me olvido
I want to go unnoticed among the crowd and I forget
De que mis pensamientos suelen hacer ruido
That my thoughts tend to make noise
Si fuera Cupido haría de mi arco un tanque
If I were Cupid I would make my bow a tank
Porque hoy el amor es mas artificial que el cuerpo de Paula Vázquez
Because today love is more artificial than Paula Vázquez’s body
En libros de García marques habrá filosofía
In books by García Marquez there will be philosophy
Pero la mía crecía leyendo comics en la biblio del parque
But mine grew up reading comics in the park library
Intento no dejar que, tu odio me aplaste
I try not to let your hate crush me
En un mundo donde muchos antes que policía querrían ser gánster
In a world where many would rather be gangsters than policemen
De haber un máster de fama apenas habría plazas
If there was a master of fame there would be hardly any places
Los niños quieren ser Ronaldinho, las niñas Valeria Maza
Boys want to be Ronaldinho, girls Valeria Maza
Si en Gaza es mas fácil ver cazas que aves sobre tejados
If in Gaza it is easier to see fighters than birds over rooftops
Aquí los buitres no vuelan, trabajan en los senados
Here the vultures don't fly, they work in the senates
Me han hablado de bandos. y yo solo veo dos
They told me about sides. And I only see two
Los ricos y el resto, si hay un infierno es esto, el paraíso es de dios
The rich and the rest, if there is a hell it is this, paradise is god's
La tierra es de Microsoft y otras multis del palo
The earth belongs to Microsoft and other multis of the stick
Los nuevos esclavos tienen por navidad paquetes regalo
New slaves have gift packages for Christmas
Para vencer a los malos, dentro de un héroe se oculta
To defeat the bad guys, a hero hides inside me
Tiene poderes que despuntan y un nombre recuerda si preguntan
He has powers that stand out and a name remembers if they ask
CORO
CHORUS
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Tengo un poder parecido al sentido arácnido de spidy
I have a power similar to Spidy's spider sense
Se activa cuando un productor destripa samples con su midi ¿hablas de mi? di lo que sepas si no sabes calla
It is activated when a producer guts samples with his midi, are you talking about me? say what you know if you don't know, shut up
Soy como ironman a mi corazón también le alcanzó metralla
I'm like ironman, shrapnel also reached my heart
Como las fallas de mi ciudad, la verdad suele ser fea
Like the faults of my city, the truth is usually ugly
La mía duele como el mazo de Thor cuando golpea
Mine hurts like Thor's hammer when it strikes
No creas que soy superman hecho a prueba de balas,
Don't think I'm superman bulletproof,
Salvo si son de uzzis de fogueo, o si la puntería es mala
Unless they are from blank firing uzzis, or if the aim is bad
Mi flow me da alas a otros se las da Red Bull
My flow gives me wings, Red Bull gives them to others
Si me hablan de prensa rosa, estoy más verde que The Hulk
If they talk to me about the pink press, I'm greener than The Hulk
Si la vida es un full pongo cara de poker
If life is a full house, I put on a poker face
Venzo miedos como Batman, solo quiero sonreír siempre como Joker
I overcome fears like Batman, I just want to smile always like Joker
Tengo otro enfoque la venganza no sacia mi sed
I have another approach, revenge does not quench my thirst
Dispongo de la capacidad para juzgar como Dredd
I have the capacity to judge like Dredd
El dinero es una pared que convierte al pobre en débil
Money is a wall that makes the poor weak
Puedo verlo con claridad incluso ciego como Daredevil
I can see it clearly even blind like Daredevil
Mi Mr. hyde muere a manos de mi Jekill, soy como lobezno
My Mr. Hyde dies at the hands of my Jekyll, I'm like Wolverine
Parte de mi murió, pero no a manos de Arma-x
Part of me died, but not at the hands of Weapon-X
Vi-vo un ma-king off cons-tante me llaman tormenta
I li-ve a ma-king off cons-tant they call me storm
Por mis vendavales verbales y mis skills electrizantes
For my verbal gales and my electrifying skills
Mi estilo es mejor que antes, no! no es un secreto
My style is better than before, no! It's not a secret
En mis manos el micro es como el metal en las de magneto
In my hands the microphone is like metal in Magneto's
Tumbarme es un reto llegar a entenderme una hazaña
Knocking me down is a challenge, understanding me is a feat
¿El mejor? quizá pero eso si el que mas feeling tiene de España
¿The best? maybe but the one with the most feeling from Spain
CORO
CHORUS
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man
Quien es él? . El Hombre Madnasstico
Who is he? . The Madnasstic Man





Авторы: Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Oriol Prieto Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.