Текст и перевод песни Madnass - El hombre Madnasstico
El hombre Madnasstico
The Madnasstic Man
Merodeo
de
noche
por
los
tejado
y
callejones,
vigilando
I
prowl
at
night
over
rooftops
and
alleys,
watching
Desde
la
oscuridad.
Por
encima
del
fragor
de
las
calles
From
the
darkness.
Above
the
roar
of
the
streets
Entrené
el
cuerpo
y
los
sentidos,
una
desarrollada
I
trained
my
body
and
senses,
a
developed
Percepción
del
tacto
me
proporcionó
fuerza
y
equilibrio.
Perception
of
touch
gave
me
strength
and
balance.
Hasta
que
la
ciudad
entera
se
convirtió
en
mi
parque
Until
the
whole
city
became
my
park
De
recreo
particular.
Of
particular
recreation.
Manos
arriba
como
sujetando
el
cielo
Hands
up
as
if
holding
the
sky
Si
no
se
cae
por
el
peso
de
tanto
co2
nos
ahogara
el
deshielo,
If
it
doesn’t
fall
from
the
weight
of
so
much
CO2,
the
thaw
will
drown
us,
¿Tienes
un
consuelo?,
vale!
yo
sigo
buscando
el
mío
Do
you
have
any
comfort?
Okay!
I'm
still
looking
for
mine
No,
no
es
que
peque
de
inconformismo,
es
que
desconfío
No,
it's
not
that
I
sin
of
nonconformity,
it's
that
I
distrust
Salto
al
vacío
cada
mañana
al
despertar,
I
jump
into
the
void
every
morning
when
I
wake
up,
Suelo
infectar
todo
con
mi
virus
y
luego
sonrío
I
usually
infect
everything
with
my
virus
and
then
I
smile
Quiero
pasar
inadvertido
entre
el
gentío
y
me
olvido
I
want
to
go
unnoticed
among
the
crowd
and
I
forget
De
que
mis
pensamientos
suelen
hacer
ruido
That
my
thoughts
tend
to
make
noise
Si
fuera
Cupido
haría
de
mi
arco
un
tanque
If
I
were
Cupid
I
would
make
my
bow
a
tank
Porque
hoy
el
amor
es
mas
artificial
que
el
cuerpo
de
Paula
Vázquez
Because
today
love
is
more
artificial
than
Paula
Vázquez’s
body
En
libros
de
García
marques
habrá
filosofía
In
books
by
García
Marquez
there
will
be
philosophy
Pero
la
mía
crecía
leyendo
comics
en
la
biblio
del
parque
But
mine
grew
up
reading
comics
in
the
park
library
Intento
no
dejar
que,
tu
odio
me
aplaste
I
try
not
to
let
your
hate
crush
me
En
un
mundo
donde
muchos
antes
que
policía
querrían
ser
gánster
In
a
world
where
many
would
rather
be
gangsters
than
policemen
De
haber
un
máster
de
fama
apenas
habría
plazas
If
there
was
a
master
of
fame
there
would
be
hardly
any
places
Los
niños
quieren
ser
Ronaldinho,
las
niñas
Valeria
Maza
Boys
want
to
be
Ronaldinho,
girls
Valeria
Maza
Si
en
Gaza
es
mas
fácil
ver
cazas
que
aves
sobre
tejados
If
in
Gaza
it
is
easier
to
see
fighters
than
birds
over
rooftops
Aquí
los
buitres
no
vuelan,
trabajan
en
los
senados
Here
the
vultures
don't
fly,
they
work
in
the
senates
Me
han
hablado
de
bandos.
y
yo
solo
veo
dos
They
told
me
about
sides.
And
I
only
see
two
Los
ricos
y
el
resto,
si
hay
un
infierno
es
esto,
el
paraíso
es
de
dios
The
rich
and
the
rest,
if
there
is
a
hell
it
is
this,
paradise
is
god's
La
tierra
es
de
Microsoft
y
otras
multis
del
palo
The
earth
belongs
to
Microsoft
and
other
multis
of
the
stick
Los
nuevos
esclavos
tienen
por
navidad
paquetes
regalo
New
slaves
have
gift
packages
for
Christmas
Para
vencer
a
los
malos,
dentro
de
mí
un
héroe
se
oculta
To
defeat
the
bad
guys,
a
hero
hides
inside
me
Tiene
poderes
que
despuntan
y
un
nombre
recuerda
si
preguntan
He
has
powers
that
stand
out
and
a
name
remembers
if
they
ask
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Tengo
un
poder
parecido
al
sentido
arácnido
de
spidy
I
have
a
power
similar
to
Spidy's
spider
sense
Se
activa
cuando
un
productor
destripa
samples
con
su
midi
¿hablas
de
mi?
di
lo
que
sepas
si
no
sabes
calla
It
is
activated
when
a
producer
guts
samples
with
his
midi,
are
you
talking
about
me?
say
what
you
know
if
you
don't
know,
shut
up
Soy
como
ironman
a
mi
corazón
también
le
alcanzó
metralla
I'm
like
ironman,
shrapnel
also
reached
my
heart
Como
las
fallas
de
mi
ciudad,
la
verdad
suele
ser
fea
Like
the
faults
of
my
city,
the
truth
is
usually
ugly
La
mía
duele
como
el
mazo
de
Thor
cuando
golpea
Mine
hurts
like
Thor's
hammer
when
it
strikes
No
creas
que
soy
superman
hecho
a
prueba
de
balas,
Don't
think
I'm
superman
bulletproof,
Salvo
si
son
de
uzzis
de
fogueo,
o
si
la
puntería
es
mala
Unless
they
are
from
blank
firing
uzzis,
or
if
the
aim
is
bad
Mi
flow
me
da
alas
a
otros
se
las
da
Red
Bull
My
flow
gives
me
wings,
Red
Bull
gives
them
to
others
Si
me
hablan
de
prensa
rosa,
estoy
más
verde
que
The
Hulk
If
they
talk
to
me
about
the
pink
press,
I'm
greener
than
The
Hulk
Si
la
vida
es
un
full
pongo
cara
de
poker
If
life
is
a
full
house,
I
put
on
a
poker
face
Venzo
miedos
como
Batman,
solo
quiero
sonreír
siempre
como
Joker
I
overcome
fears
like
Batman,
I
just
want
to
smile
always
like
Joker
Tengo
otro
enfoque
la
venganza
no
sacia
mi
sed
I
have
another
approach,
revenge
does
not
quench
my
thirst
Dispongo
de
la
capacidad
para
juzgar
como
Dredd
I
have
the
capacity
to
judge
like
Dredd
El
dinero
es
una
pared
que
convierte
al
pobre
en
débil
Money
is
a
wall
that
makes
the
poor
weak
Puedo
verlo
con
claridad
incluso
ciego
como
Daredevil
I
can
see
it
clearly
even
blind
like
Daredevil
Mi
Mr.
hyde
muere
a
manos
de
mi
Jekill,
soy
como
lobezno
My
Mr.
Hyde
dies
at
the
hands
of
my
Jekyll,
I'm
like
Wolverine
Parte
de
mi
murió,
pero
no
a
manos
de
Arma-x
Part
of
me
died,
but
not
at
the
hands
of
Weapon-X
Vi-vo
un
ma-king
off
cons-tante
me
llaman
tormenta
I
li-ve
a
ma-king
off
cons-tant
they
call
me
storm
Por
mis
vendavales
verbales
y
mis
skills
electrizantes
For
my
verbal
gales
and
my
electrifying
skills
Mi
estilo
es
mejor
que
antes,
no!
no
es
un
secreto
My
style
is
better
than
before,
no!
It's
not
a
secret
En
mis
manos
el
micro
es
como
el
metal
en
las
de
magneto
In
my
hands
the
microphone
is
like
metal
in
Magneto's
Tumbarme
es
un
reto
llegar
a
entenderme
una
hazaña
Knocking
me
down
is
a
challenge,
understanding
me
is
a
feat
¿El
mejor?
quizá
pero
eso
si
el
que
mas
feeling
tiene
de
España
¿The
best?
maybe
but
the
one
with
the
most
feeling
from
Spain
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Quien
es
él?
. El
Hombre
Madnasstico
Who
is
he?
. The
Madnasstic
Man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Oriol Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.