Madnass - Entre Lineas - перевод текста песни на немецкий

Entre Lineas - Madnassперевод на немецкий




Entre Lineas
Zwischen den Zeilen
No compares mi nube a tu nave ¿No ves diferencias?
Vergleiche meine Wolke nicht mit deinem Raumschiff, siehst du keine Unterschiede?
Yo viajo todo el día y no notais mi ausencia
Ich reise den ganzen Tag und du bemerkst meine Abwesenheit nicht
Sufro dependencia de evasión mental constante
Ich leide unter ständiger mentaler Fluchtabhängigkeit
Y transigencia social ante un mundo frustrante
Und sozialer Nachgiebigkeit gegenüber einer frustrierenden Welt
El ritmo de vida que imponen no es delito
Der Lebensrhythmus, den sie uns aufzwingen, ist kein Verbrechen
el medio de evasión de la realidad que habito
Aber wohl das Mittel zur Flucht vor der Realität, in der ich lebe
Necesito escapar, el humo ayuda y me la suda
Ich muss entkommen, der Rauch hilft und es ist mir egal
Que por mi adicción mi condición de humano siempre dudas
Dass du wegen meiner Sucht meine Menschlichkeit immer anzweifelst
La sociedad es cruda a la hora de emitir prejuicios
Die Gesellschaft ist grausam, wenn es darum geht, Vorurteile zu fällen
Hipócrita para la distinción de vicios
Heuchlerisch bei der Unterscheidung von Lastern
Sobran indicios de que el alcohol y el tabaco nos matan
Es gibt genügend Hinweise, dass Alkohol und Tabak uns töten
Y luego comparan un blunt al papel de plata
Und dann vergleichen sie einen Blunt mit Silberpapier
La justicia me trata como un vulgar delincuente
Die Justiz behandelt mich wie einen gewöhnlichen Verbrecher
Sin maltratar física o psíquicamente a otra gente
Ohne andere Menschen körperlich oder psychisch zu misshandeln
Me siento indulgente si esto es pecado
Ich fühle mich nachsichtig, wenn das eine Sünde ist
No soy el culpable de que expandir la mente no esté bien mirado
Ich bin nicht schuld daran, dass es nicht gut angesehen wird, seinen Geist zu erweitern
Estoy cansado de ocultarme para realizar mi hobby
Ich bin es leid, mich zu verstecken, um mein Hobby auszuüben
Olvidado en un rincón como Coby
Vergessen in einer Ecke wie Coby
Mis colegas en el lobby del hotel esperando
Meine Kollegen in der Hotellobby warten
Yo fuera medio escondido, muchos se quedan mirando
Ich draußen halb versteckt, viele schauen mich an
Estoy hablando de la marginación que regalan
Ich spreche von der Ausgrenzung, die sie verschenken
No me dejan rular en su garito y va de coca media sala
Sie lassen mich in ihrem Laden nicht einen Joint drehen, und die halbe Halle zieht Koks
"Tío, la ganja es mala."
"Alter, Ganja ist schlecht."
Pero más mata el asfalto y no prohíben conducir
Aber der Asphalt tötet mehr und sie verbieten das Autofahren nicht
Vas a decir que vuelo alto
Du wirst sagen, dass ich hoch fliege
Siéntate, relájate, concéntrate
Setz dich, entspann dich, konzentriere dich
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
El viaje es largo solo
Die Reise ist lang, nur für dich, mein Schatz
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Zünde es an, rauche es, genieße es
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
Hoy nada te lo impide
Heute hindert dich nichts daran
Siéntate, relájate, concéntrate
Setz dich, entspann dich, konzentriere dich
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
Rumbo hacia otro lugar
Auf dem Weg zu einem anderen Ort
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Zünde es an, rauche es, genieße es
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
Y déjate llevar
Und lass dich treiben
El chocolate que me pone ni es takker, ni es Kinder
Die Schokolade, die mich antörnt, ist weder Takker noch Kinder
Mi conformismo es puro como el polen de mi grinder
Mein Konformismus ist rein wie der Pollen meines Grinders
Vivo con el fin de ser feliz, exprimir cada día
Ich lebe mit dem Ziel, glücklich zu sein, jeden Tag auszukosten
Esquivando los cacheos de policías
Den Durchsuchungen der Polizei ausweichend
No existe amnistía para esta inmensa minoría
Es gibt keine Amnestie für diese immense Minderheit
Practicar el placer que nos guía se convierte en agonía (¿Ok?)
Das Ausleben der Lust, die uns leitet, wird zur Qual (Okay?)
La María que alabamos es distinta pero no
Das Marihuana, das wir preisen, ist anders, aber nicht
Es por consumirla, se nos juzga por las pintas
Es ist wegen des Konsums, wir werden nach unserem Aussehen beurteilt
Precintan mi libertad, me hablan de derechos
Sie beschlagnahmen meine Freiheit, sprechen von Rechten
Me hablan de consumo propio pero bajo mi techo
Sie sprechen von Eigenbedarf, aber unter meinem Dach
¿Satisfecho, señor juez?
Zufrieden, Herr Richter?
Un vacío legal marca la línea entre
Eine Gesetzeslücke markiert die Linie zwischen
Deshecho social y un hombre de provecho
Sozialem Abfall und einem nützlichen Mann
Los hechos hablan por mismos a diario
Die Tatsachen sprechen täglich für sich
¿Mi salud? ¡Mentira! Les preocupa robarme el salario
Meine Gesundheit? Lüge! Sie sorgen sich darum, mir mein Gehalt zu stehlen
Sus controles rutinarios sólo son disfraces
Ihre Routinekontrollen sind nur Verkleidungen
De acoso a la población, abusivo e innecesario
Von Belästigung der Bevölkerung, missbräuchlich und unnötig
Yo sufro comentarios como: "Ése es un drogadicto."
Ich erleide Kommentare wie: "Das ist ein Drogenabhängiger."
Y sus seis cafés diarios escapan de un veredicto (uh)
Und seine sechs täglichen Kaffees entgehen einem Urteil (uh)
Cuánto castigo estricto para los consumidores
Wie viel strenge Strafe für die Konsumenten
El trato es bien distinto si hablas de distribuidores
Die Behandlung ist ganz anders, wenn man von Dealern spricht
Deshojo flores y al final el mundo nunca me quiere
Ich pflücke Blüten und am Ende liebt mich die Welt nie
Llega la dura elección: pakistaní o Jack Herer
Es kommt die schwere Wahl: Pakistani oder Jack Herer
Subido en esta nube su realidad no interfiere
Auf dieser Wolke stört ihre Realität nicht
Y si la esperanza se muere, no dejes que me entere
Und wenn die Hoffnung stirbt, lass es mich nicht erfahren, mein Engel
Siéntate, relájate, concéntrate
Setz dich, entspann dich, konzentriere dich
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
El viaje es largo solo
Die Reise ist lang, nur für dich, mein Schatz
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Zünde es an, rauche es, genieße es
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
Hoy nada te lo impide
Heute hindert dich nichts daran
Siéntate, relájate, concéntrate
Setz dich, entspann dich, konzentriere dich
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
Rumbo hacia otro lugar
Auf dem Weg zu einem anderen Ort
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Zünde es an, rauche es, genieße es
Sube a mi nube
Komm auf meine Wolke
Y déjate llevar
Und lass dich treiben





Авторы: Carlos Cuevas Castilla, Cantos Aitor Collado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.