Madnass - No Pueden - перевод текста песни на немецкий

No Pueden - Madnassперевод на немецкий




No Pueden
Sie können es nicht
[CORO]
[CHOR]
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren ganarme no pueden
Sie wollen mich besiegen, sie können es nicht
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren tenerme en sus redes
Sie wollen mich in ihren Netzen haben
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
Hablo por como Jackie-D oye este beat y levita
Ich spreche für mich wie Jackie-D, hör diesen Beat und schweb davon
Evita los que imitan, asesynatos invitan
Meide die, die nachahmen, sie laden zu Morden ein
Mi boli no escupe tinta, vomita sobre Ochaita
Mein Stift spuckt keine Tinte, er erbricht sich über Ochaita
Pensar que Inestrillas chilla en la silla eléctrica me excita
Der Gedanke, dass Inestrillas im elektrischen Stuhl schreit, erregt mich
Madnass medita y parece que el mundo se detiene
Madnass meditiert und es scheint, als ob die Welt stillsteht
Quizá sea una sensación del fumadón es lo que tiene
Vielleicht ist es ein Gefühl vom Rausch, das ist es, was es mit sich bringt
En mis genes, no hay nada especial pero me veo distinto
In meinen Genen ist nichts Besonderes, aber ich sehe mich anders
Debe ser que veo circuitos donde otros ven laberintos
Es muss daran liegen, dass ich Schaltkreise sehe, wo andere Labyrinthe sehen
Dame un quinto, sativa y un ritmo y estáis perdidos
Gib mir einen Fünfer, Sativa und einen Rhythmus, und ihr seid verloren
Un micro y cada latido suena a rap comprometido
Ein Mikro und jeder Herzschlag klingt nach engagiertem Rap
Tengo un cometido que cumplir, y sueños que alcanzar
Ich habe eine Aufgabe zu erfüllen und Träume zu verwirklichen
Varios motivos para vivir, te enseño mi bazar
Mehrere Gründe zu leben, ich zeige dir meinen Basar
Me empeño en avanzar a pesar del temporal
Ich bemühe mich, trotz des Sturms voranzukommen
Tengo un plan y no serás tu quien lo vaya a demorar
Ich habe einen Plan, und du wirst nicht diejenige sein, die ihn verzögert
Si me harto de llorar, recargo mi moral
Wenn ich es satt habe zu weinen, lade ich meine Moral wieder auf
Pillo un bloc y escribo mierda difícil de mejorar
Ich schnappe mir einen Block und schreibe Scheiße, die schwer zu verbessern ist
[CORO]
[CHOR]
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren ganarme no pueden
Sie wollen mich besiegen, sie können es nicht
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren tenerme en sus redes
Sie wollen mich in ihren Netzen haben
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
A veces creo que soy Willy Wonka
Manchmal glaube ich, ich bin Willy Wonka
Hasta que mi chati me despierta a codazos y dice: cariño que roncas!
Bis meine Süße mich mit Ellbogenstößen weckt und sagt: Schatz, du schnarchst!
Las broncas en casa han llegado a su ocaso bueno casi
Die Streitereien zu Hause haben ihren Höhepunkt erreicht, na ja fast
En las calles desiertas de Elda el local es mi oasis
In den verlassenen Straßen von Elda ist das Lokal meine Oase
Me siento el Onassis de la pasión por el rap
Ich fühle mich wie der Onassis der Leidenschaft für Rap
Hago estragos en la ciudad si pillo un classic y un fat cap
Ich richte Chaos in der Stadt an, wenn ich einen Klassiker und eine fette Kappe schnappe
El boom bap reemplazo al boom, boom de mi corazón
Der Boom Bap ersetzte das Boom, Boom meines Herzens
Me la suda tu razón no atraviesas mi armazón
Scheiß auf deine Meinung, du durchdringst meine Rüstung nicht
Convierto tu competición en ficción
Ich verwandle deinen Wettbewerb in Fiktion
Represento al valle historias del hip-hop y su adicción
Ich repräsentiere das Tal, Geschichten von Hip-Hop und seiner Sucht
No necesito tu lección ni tu ovación, si distracción
Ich brauche deine Lektion nicht, noch deinen Beifall, sondern Ablenkung
Entenderás que tu opinión no es una gran preocupación
Du wirst verstehen, dass deine Meinung keine große Sorge ist
Yo, soy mitad vocación y don mitad dedicación y afán
Ich, bin halb Berufung und Gabe, halb Hingabe und Eifer
Con mas cimientos que Donald Trump
Mit mehr Fundament als Donald Trump
Cuando actúo no pienso en que dirán
Wenn ich auftrete, denke ich nicht darüber nach, was sie sagen werden
Tiran de argumentos más falsos que el acento andaluz de Alejandro Sanz
Sie bringen Argumente vor, die falscher sind als der andalusische Akzent von Alejandro Sanz
[CORO]
[CHOR]
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren ganarme no pueden
Sie wollen mich besiegen, sie können es nicht
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren tenerme en sus redes
Sie wollen mich in ihren Netzen haben
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
Es el colmo el rap me tiene secuestrado desde los dieciséis
Es ist der Gipfel, der Rap hält mich seit meinem sechzehnten Lebensjahr gefangen
Si me libera me veréis con síndrome de Estocolmo
Wenn er mich freilässt, werdet ihr mich mit dem Stockholm-Syndrom sehen
Lanzo combos en tu cosmos, si suenan cajas y bombos
Ich werfe Combos in deinen Kosmos, wenn Kisten und Trommeln ertönen
La verdad sobre los hombros, flow grande como Mutombo
Die Wahrheit auf den Schultern, ein Flow so groß wie Mutombo
Adicto a convertir escombros en obras de arte
Süchtig danach, Trümmer in Kunstwerke zu verwandeln
Es tu problema si un idiota piensa de tu parte
Es ist dein Problem, wenn ein Idiot für dich denkt
Que contarte no me va el oro en el cuello, imagina en los piños
Was soll ich dir sagen, ich steh' nicht auf Gold am Hals, stell dir vor an den Zähnen
No soy Michael Jackson yo me follo a MC's no a niños
Ich bin nicht Michael Jackson, ich ficke MCs, keine Kinder
¡¡cariño! solo puede juzgarme Dios, del resto salgo ileso
Schatz! Nur Gott kann mich richten, vom Rest komme ich unbeschadet davon
¿Pero Madnass tu no eras ateo? ¡¡¡pues por eso!
Aber Madnass, warst du nicht Atheist? Eben deshalb!
Sellaría con yeso o con grapas la boca del papa
Ich würde den Mund des Papstes mit Gips oder Klammern verschließen
Si esto fuera una bomba lapa ya estaría fuera del mapa
Wenn das eine Haftbombe wäre, wäre er schon weg vom Fenster
Soy un superhéroe sin capa voy de camuflaje
Ich bin ein Superheld ohne Umhang, ich gehe in Tarnung
Sin traje especial solo armado con léxico salvaje
Ohne Spezialanzug, nur bewaffnet mit wildem Vokabular
Tío, antes tenias mas mensaje y eras más modesto
Mann, früher hattest du mehr Botschaft und warst bescheidener
Pero es que hoy ganarme no es fácil como ver un político honesto
Aber heute ist es nicht so einfach, mich zu besiegen, wie einen ehrlichen Politiker zu sehen
[CORO]
[CHOR]
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren ganarme no pueden
Sie wollen mich besiegen, sie können es nicht
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden
Ellos quieren tumbarme me temen
Sie wollen mich stürzen, sie fürchten mich
Ellos quieren mi trono, fallarán
Sie wollen meinen Thron, sie werden scheitern
Ellos quieren tenerme en sus redes
Sie wollen mich in ihren Netzen haben
Pero que al final callarán
Aber ich weiß, dass sie am Ende schweigen werden





Авторы: Manuel Amores Gonzalez, Javier Aracil Romero, Roberto Miron Vizcaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.