Madness - C’est La Vie - Live From The C’est La Vie Tour - перевод текста песни на немецкий

C’est La Vie - Live From The C’est La Vie Tour - Madnessперевод на немецкий




C’est La Vie - Live From The C’est La Vie Tour
C’est La Vie - Live von der C’est La Vie Tour
Act one
Erster Akt
"Surrounded on all sides in an increasingly difficult situation
"Von allen Seiten umgeben in einer zunehmend schwierigen Situation
Is there still the possibility of escape?"
Gibt es noch eine Möglichkeit zur Flucht?"
Well
Nun
Yeah, life begins at five to eight
Ja, das Leben beginnt um fünf vor acht
No time to waste, it will not wait
Keine Zeit zu verschwenden, es wird nicht warten
A laying that was yesterday
Das Ausruhen war gestern
Up and at 'em and into the fray
Auf und ran da und rein ins Getümmel
There'll be no time to capture breath
Es wird keine Zeit zum Luftholen geben
The enemy of life is death
Der Feind des Lebens ist der Tod
So sweep the hallway, mop the wall
Also fege den Flur, wische die Wand
Your destiny's about to call
Dein Schicksal wird gleich rufen
Well
Nun
The legislation's in the bag
Die Gesetzgebung ist unter Dach und Fach
Justice, a toothless old hag
Die Gerechtigkeit, eine zahnlose alte Hexe
It's every man now on his own
Jetzt ist jeder Mann auf sich allein gestellt
It's all for one, you better run
Es ist alles für einen, du rennst besser
And stand up tall against the one
Und steh aufrecht gegen den Einen
And one by one ye all shall fall
Und einer nach dem anderen werdet ihr alle fallen
And though you try to get back home
Und obwohl du versuchst, nach Hause zu kommen
Your cupboard's bare, without a bone
Dein Schrank ist leer, ohne einen Knochen
C'est la vie
C'est la vie
C'est comme c'est quoi, ça va être
C'est comme c'est quoi, ça va être
Je ne la pas c'est la
Je ne la pas c'est la
C'est la vie
C'est la vie
C'est comme c'est quoi, ça va être
C'est comme c'est quoi, ça va être
So stand up tall against the wall
Also steh aufrecht an der Wand
And one by one ye all shall fall
Und einer nach dem anderen werdet ihr alle fallen
And though you try to get back home
Und obwohl du versuchst, nach Hause zu kommen
Your cupboard's bare, without a bone
Dein Schrank ist leer, ohne einen Knochen
Some call it Armageddon
Manche nennen es Harmagedon
I'm sure you've heard them say
Ich bin sicher, du hast sie sagen hören
"It's a tyrannical heaven
"Es ist ein tyrannischer Himmel
And we're only a moment away"
Und wir sind nur einen Augenblick entfernt"
Yeah
Ja
Je ne la pas fais pas
Je ne la pas fais pas
C'est la vie
C'est la vie
C'est comme c'est quoi, ça va être
C'est comme c'est quoi, ça va être
Je ne les pas
Je ne les pas
C'est la vie
C'est la vie
C'est comme c'est quoi, ça va être
C'est comme c'est quoi, ça va être
Au revoir
Au revoir
Thank you very much, thank you
Vielen Dank, danke schön





Авторы: Michael Barson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.