Madness - Night Boat To Cairo - перевод текста песни на немецкий

Night Boat To Cairo - Madnessперевод на немецкий




Night Boat To Cairo
Nachtboot nach Kairo
Night Boat To Cairo
Nachtboot nach Kairo
It's just gone noon
Es ist Mittag kaum vorbei
Half past monsoon
Monsun zur Hälfte frei
On the banks of the River Nile
An den Ufern des mächt'gen Nil
Here comes the boat
Hier kommt das Boot geschnitten
Only half-afloat
Kaum mehr über Wasser hin
Oarsman grins a toothless smile
Ruderer grinst zahnlos, müd'
Only just one more
Nur noch diese Fahrt allein
To this desolate shore
Zu dem öden Strandgestein
Last boat along the River Nile
Letztes Boot den Nil entlang
Doesn't seem to care
Scheint es ihn nicht zu kümmern
No more wind in his hair
Kein Wind mehr in seinem Haar
As he reaches his last half mile
Fährt er seine letzte Bahn'
The oar snaps in his hand
Das Ruder bricht in seiner Hand
Before he reaches dry land
Bevor er trocknes Land
But the sound doesn't deafen his smile
Doch der Lärm erstickt sein Lächeln nicht
Just pokes at wet sand
Stochert in dem Nassen Sand
With an oar in his hand
Mit dem Ruderstummel dann
Floats off down the River Nile
Treibt hinab den Nil er sacht
Floats off down the River Nile
Treibt hinab den Nil er sacht
(Night Boat to Cairo)
(Nachtboot nach Kairo)
(Night Boat to Cairo)
(Nachtboot nach Kairo)
(Night Boat to Cairo)
(Nachtboot nach Kairo)





Авторы: Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark Bedford, Lee Thompson, Daniel Woodgate, Chris Foreman, Carl Smyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.