Madness - Night Boat To Cairo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madness - Night Boat To Cairo




Night Boat To Cairo
Ночной пароход до Каира
Night Boat To Cairo
Ночной пароход до Каира
It's just gone noon
Только что настал полдень, милая,
Half past monsoon
Середина сезона муссонов,
On the banks of the River Nile
На берегах реки Нил.
Here comes the boat
Вот и пароход плывет,
Only half-afloat
Только наполовину на плаву,
Oarsman grins a toothless smile
Гребец улыбается беззубой улыбкой.
Only just one more
Всего лишь еще один гребец
To this desolate shore
На этом пустынном берегу,
Last boat along the River Nile
Последняя лодка по реке Нил.
Doesn't seem to care
Кажется, ему все равно,
No more wind in his hair
Больше нет ветра в его волосах,
As he reaches his last half mile
Когда он достигает своей последней полумили.
The oar snaps in his hand
Весло ломается в его руке,
Before he reaches dry land
Прежде чем он достигает суши,
But the sound doesn't deafen his smile
Но этот звук не заглушает его улыбки.
Just pokes at wet sand
Просто тычет в мокрый песок
With an oar in his hand
С веслом в руке,
Floats off down the River Nile
Сплавляется вниз по реке Нил.
Floats off down the River Nile
Сплавляется вниз по реке Нил.
(Night Boat to Cairo)
(Ночной пароход до Каира)
(Night Boat to Cairo)
(Ночной пароход до Каира)
(Night Boat to Cairo)
(Ночной пароход до Каира)





Авторы: Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark Bedford, Lee Thompson, Daniel Woodgate, Chris Foreman, Carl Smyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.