Madness - Elysium - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madness - Elysium - Remastered




Elysium - Remastered
Элизиум - Ремастеринг
Elysium
Элизиум
Elysium, is everyone chipping at your cordiality?
Элизиум, все ли покушаются на твою сердечность?
Elysium, you stand ice-bound to the windy casualty
Элизиум, ты стоишь скованная льдом перед ветреной жертвой
Elysium, is everyone nagging at your reason to believe?
Элизиум, все ли подрывают твою веру?
Elysium, you stare down from a mound with such hostility
Элизиум, ты смотришь вниз с холма с такой враждебностью
You said to me now wipe you eyes
Ты сказала мне, вытри слезы,
Relax your hand and come inside
Расслабь руку и войди,
Lift back your head and swallow your pride
Подними голову и проглоти свою гордость,
Don′t be ashamed in me confide
Не стыдись, доверься мне.
I've seen you pretend
Я видел, как ты притворяешься
The happy go lucky
Беззаботной и веселой,
Everything′s funky
Что все круто,
But in the end
Но в конце концов
Your manic obsession
Твоя маниакальная одержимость
Turns to depression
Превращается в депрессию.
Elysium, is everyone chipping at your cordiality?
Элизиум, все ли покушаются на твою сердечность?
Elysium, you stand ice-bound to the windy casualty
Элизиум, ты стоишь скованная льдом перед ветреной жертвой.
Stand back and watch the bright spark fly
Отойди и смотри, как летит яркая искра,
To catch a glimpse, don't blink an eye
Чтобы увидеть проблеск, не моргай,
The touch paper wrapped round your soul
Фитиль, обернутый вокруг твоей души,
Has been lit, let's go with the flow
Зажжен, давай плыть по течению.
Unwrap the gift-box and look inside
Разверни подарочную коробку и загляни внутрь,
The {indecipherable} in your heart and torment in your soul
{неразборчиво} в твоем сердце и мучение в твоей душе,
Eyeballs register overload
Глаза регистрируют перегрузку,
Time to wake up, time to break up
Время просыпаться, время расставаться,
Get back in your box
Вернись в свою коробку.
Elysium, is everyone tugging at your idea to be free?
Элизиум, все ли тянут тебя за твою идею быть свободной?
Elysium, to cry out, for you sensibility
Элизиум, чтобы взывать к твоей чувствительности,
Elysium, is everyone chipping at your cordiality?
Элизиум, все ли покушаются на твою сердечность?
Elysium, you stand ice-bound to the windy casualty
Элизиум, ты стоишь скованная льдом перед ветреной жертвой.
To the windy casualty
Перед ветреной жертвой
To the windy casualty...
Перед ветреной жертвой...





Авторы: Thompson, Woodgate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.