Текст и перевод песни Madness - Never Ask Twice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
observe
my
continental
alligator
skin
line
shoulder
bag
Пожалуйста
обратите
внимание
на
мою
континентальную
сумку
из
кожи
аллигатора
I′ve
covered
it
in
stickers
from
far
and
wide
Я
покрыл
его
наклейками
со
всех
сторон.
And
stuffed
it
full
of
suits
and
matching
ties
И
набил
его
костюмами
и
подходящими
галстуками.
I've
travelled
on
the
seas
and
I′ve
travelled
on
the
land
Я
путешествовал
по
морям
и
по
суше.
And
there's
not
a
single
person
I
can't
understand
И
нет
ни
одного
человека,
которого
я
не
мог
бы
понять.
I′ve
forgotten
the
languages
and
wave
my
cash
Я
забыл
языки
и
Машу
своими
деньгами.
I′ve
enjoyed
every
minute
of
it
with
a
splash
Я
наслаждался
каждой
минутой
с
блеском.
I
wear
a
Panama
on
my
Brilcremed
hair
Я
ношу
Панаму
на
своих
брильянтовых
волосах.
I
think
I
carry
it
with
a
certain
flair
Думаю,
я
ношу
его
с
определенным
талантом.
When
travelling
abroad
I
know
the
score
Когда
я
путешествую
за
границу,
я
знаю
счет.
With
the
voice
of
authority
from
the
first
a-world
war
С
властным
голосом
времен
Первой
мировой
войны.
I
went
all
through
to
Congo
on
a
magic
pleasure
knock
Я
прошел
весь
путь
до
Конго
на
волшебном
стуке
удовольствия.
Staving
off
disease
with
hallucinogenic
drugs
Борьба
с
болезнью
с
помощью
галлюциногенных
препаратов.
With
a
mind-bending
root
from
a
local
native
source
С
умопомрачительным
корнем
из
местного
родного
источника
Made
my
mind
and
my
body
have
a
premature
divorce
Из-за
этого
мой
разум
и
мое
тело
преждевременно
развелись.
I
felt
like
I
was
sliding
from
a
massive
height
Мне
казалось,
что
я
соскальзываю
с
огромной
высоты.
It
seemed
like
it
was
morning
in
the
middle
of
the
night
Казалось,
было
утро
посреди
ночи,
My
eyes
were
open,
though
there's
nothing
much
to
see
мои
глаза
были
открыты,
хотя
там
почти
ничего
не
было
видно.
A
swirling
mist
of
images
Клубящийся
туман
образов.
The
seas
are
my
friend
and
the
skies
my
home
Моря-мой
друг,
а
небеса-мой
дом.
When
clinging
to
the
arm-rests,
I
travel
alone
Когда
я
цепляюсь
за
подлокотники,
я
путешествую
один.
I′m
always
ready
to
give
advice
Я
всегда
готов
дать
совет.
Travelling
companions
never
ask
twice
Попутчики
никогда
не
просят
дважды.
I've
travelled
on
the
seas
and
I′ve
travelled
on
the
land
Я
путешествовал
по
морям
и
по
суше.
And
there's
not
a
single
person
I
can′t
understand
И
нет
ни
одного
человека,
которого
я
не
мог
бы
понять.
I've
forgotten
the
languages
and
wave
my
cash
Я
забыл
языки
и
Машу
своими
деньгами.
I've
enjoyed
every
minute
of
it
with
a
splash
Я
наслаждался
каждой
минутой
с
блеском.
I′ve
travelled
on
the
seas
and
I′ve
travelled
on
the
land
Я
путешествовал
по
морям
и
по
суше.
And
there's
not
a
single
person
I
can′t
understand
И
нет
ни
одного
человека,
которого
я
не
мог
бы
понять.
I've
forgotten
the
languages
and
wave
my
cash
Я
забыл
языки
и
Машу
своими
деньгами.
I′ve
enjoyed
every
minute
of
it
with
a
splash
Я
наслаждался
каждой
минутой
с
блеском.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate, Carl Smyth
Альбом
7
дата релиза
12-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.