Текст и перевод песни Madness - Never Knew Your Name
It
was
very
late
in
the
discotheque
На
дискотеке
было
очень
поздно.
I
was
feeling
blue
as
I
sometimes
do
Мне
было
грустно,
как
иногда
бывает.
I
turned
around
it
was
time
to
go
Я
обернулся,
пора
было
уходить.
A
face
in
the
crowd
a
face
I
didn′t
know
Лицо
в
толпе,
лицо,
которого
я
не
знал.
We
got
to
talking
for
a
little
while
Мы
немного
поговорили.
You
said
it's
not
the
sort
of
thing
you
usually
do
Ты
сказала,
что
это
не
то,
чем
ты
обычно
занимаешься.
Talking
to
strangers
so
late
in
the
night
Разговаривать
с
незнакомцами
так
поздно
ночью
These
days
you
never
know
В
наши
дни
никогда
не
знаешь
наверняка.
Well,
I
thought
you
were
nice
I
even
told
you
so
Ну,
я
думал,
что
ты
хороший,
я
даже
сказал
тебе
об
этом.
But
you
smiled
so
shyly
and
said
to
me
Но
ты
так
застенчиво
улыбнулась
и
сказала
мне:
I
bet
you
say
that
to
all
the
girls
you
meet
Держу
пари,
ты
говоришь
это
всем
девушкам,
которых
встречаешь.
But
it
isn′t
so
Но
это
не
так.
Yes,
the
club
was
closing
so
we
had
to
leave
Да,
клуб
закрывался,
и
нам
пришлось
уйти.
We
walked
out
together
just
a
little
ill
at
ease
Мы
вышли
вместе,
немного
не
в
своей
тарелке.
I
would
have
liked
to
have
walked
you
home
Я
хотел
бы
проводить
тебя
до
дома.
But
you
said
you'd
catch
the
bus
so
I
ended
up
alone
Но
ты
сказала,
что
сядешь
на
автобус,
и
я
остался
один.
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Я
никогда
не
знал
ни
твоего
имени,
ни
твоего
номера
телефона.
Will
I
ever
see
you
again?
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
It
wasn't
any
longer
than
an
hour
or
two
Прошло
не
больше
часа
или
двух
That
lonely
street
I
said
goodbye
to
you
На
той
пустынной
улице,
где
я
попрощался
с
тобой.
You
glanced
back
at
me
as
I
turned
the
corner
Ты
оглянулась
на
меня,
когда
я
повернул
за
угол.
Was
the
last
I
saw
of
you
Это
был
последний
раз
когда
я
тебя
видел
Oh,
I
wanted
to
call,
call
out
your
name
О,
я
хотел
позвать,
позвать
тебя
по
имени.
But
stupid
pride
and
idiot
shame
Но
глупая
гордость
и
идиотский
стыд
Hesitated,
scared
of
playing
the
fool
Он
колебался,
боясь
прикинуться
дураком.
So
you
walked
away,
from
Mr.
Cool
Итак,
ты
ушла
от
мистера
крутого.
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Я
никогда
не
знал
ни
твоего
имени,
ни
твоего
номера
телефона.
Will
I
ever
see
you
again?
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
No,
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Нет,
я
никогда
не
знал
ни
твоего
имени,
ни
твоего
номера
телефона.
Will
I
see
you
again?
Oh,
girl
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
It
was
very
late
in
the
discotheque
На
дискотеке
было
очень
поздно.
I
was
feeling
blue
as
I
sometimes
do
Мне
было
грустно,
как
иногда
бывает.
I
thought
you
were
nice
I
told
you
so
Я
думала,
что
ты
хороший,
я
говорила
тебе
об
этом,
But
I
ended
up
alone
но
в
итоге
я
осталась
одна.
No,
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Нет,
я
никогда
не
знал
ни
твоего
имени,
ни
твоего
номера
телефона.
Will
I
ever
see
you
again?
Girl,
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
It′s
so
very
late
in
the
discotheque
and
I′m
feeling
blue
Уже
так
поздно
на
дискотеке,
и
мне
грустно.
As
I
always
do
Как
и
всегда.
I
turn
around
'cause
it′s
time
to
go
Я
оборачиваюсь,
потому
что
мне
пора
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cathal Joseph Smyth, Christopher Foreman, Daniel Woodgate, Graham Mcpherson, Lee Jay Thompson, Michael Barson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.