Текст и перевод песни Madness - No Money - Remastered
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Money - Remastered
Нет Денег - Ремастированная версия
She′d
gotten
used
to
the
idle
life
Ты
привыкла
к
праздной
жизни,
Following
the
sun
was
her
full-time
occupation
Следовать
за
солнцем
было
твоим
постоянным
занятием.
A
lesson
to
us
all
Урок
для
всех
нас,
Foot-loose
for
the
education
Свободная
для
обучения.
Oh,
but
look
at
her
now
О,
но
посмотри
на
тебя
сейчас,
Fox-trotting
the
globe
Танцуешь
фокстрот
по
всему
миру,
With
her
head
in
the
clouds
С
головой
в
облаках.
I
haven't
got
no
money
У
меня
нет
денег,
To
keep
this
affair
afloat
Чтобы
поддержать
этот
роман
на
плаву.
And
I
don′t
think
that
it's
funny
И
я
не
думаю,
что
это
смешно,
It
looks
like
sunk
my
boat
Похоже,
ты
потопила
мой
корабль.
But
she'll
keep
me
dangling
on
and
on
and
on...
Но
ты
продолжаешь
держать
меня
на
крючке
снова
и
снова
и
снова...
Furs
and
pearls,
I′m
trapped
in
your
pocket
Меха
и
жемчуг,
я
в
ловушке
твоего
кошелька,
Where
six-foot
toys
stumble
upon
it
Где
двухметровые
игрушки
натыкаются
на
него.
Your
high-class
ways
Твои
высококлассные
манеры
Have
seen
better
days
Видели
лучшие
дни,
But
to
me
you′ll
always
be
Но
для
меня
ты
всегда
будешь
Uncomplicating,
infatuating
Простой,
очаровательной.
Royal
Britannia
Королевская
Британия,
The
Jet-Set
dreams
on
and
on
Мечты
высшего
общества
продолжаются
снова
и
снова,
Into
another
sun-drenched
scene
where
В
другой
залитой
солнцем
сцене,
где
Kings
and
queens
and
jesters
preen
Короли,
королевы
и
шуты
прихорашиваются.
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
I
haven't
got
no
money
У
меня
нет
денег,
To
keep
this
affair
afloat
Чтобы
поддержать
этот
роман
на
плаву.
And
I
don′t
think
that
it's
funny
И
я
не
думаю,
что
это
смешно,
It
looks
like
sunk
my
boat
Похоже,
ты
потопила
мой
корабль.
I
haven′t
got
no
money
У
меня
нет
денег,
To
keep
this
affair
afloat
Чтобы
поддержать
этот
роман
на
плаву.
And
I
don't
think
that
you′re
funny
И
я
не
думаю,
что
ты
смешная,
It
looks
like
sunk
my
boat
Похоже,
ты
потопила
мой
корабль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cathal Joseph Smyth, Christopher Foreman, Daniel Woodgate, Graham Mcpherson, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Michael Barson, Nicholas Leslie Woodgate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.