Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
train
ride'
til
Tuesday
Поездка
на
поезде
до
вторника
A
platform
far
away
Далёкая
платформа
Scarlet
shades
of
evening
Алые
оттенки
вечера
Move
clouds
to
grey
Сдвигают
облака
в
серость
The
waking,
ariving
Пробуждение,
прибытие
The
dirty
station
where
Грязная
станция,
где
He
passes
crowds
of
people
Он
проходит
мимо
толп
людей
Who
don't
see
him
there
Которые
его
там
не
видят
He's
a
desert
island
man
Он
человек
с
необитаемого
острова
Foreign
man
who's
cast
away
Иностранец,
выброшенный
на
берег
Stranded
in
this
home
from
home
Застрявший
в
этом
"доме
вдали
от
дома"
From
his
family
far
away
Вдали
от
своей
семьи
This
is
it,
is
this
my
heart?
Вот
он,
это
ли
моё
сердце?
Miss
you
with
all
my
heart
Скучаю
по
тебе
всем
сердцем
Is
this
not
my
home?
Разве
это
не
мой
дом?
One
shoe-laced
cardboard
suitcase
Один
картонный
чемодан,
перевязанный
шнурком
One
passport
from
the
Queen
Один
паспорт
от
Королевы
One
room
for
a
light
bulb
Одна
комната
для
лампочки
Where
no
one's
been
Где
никто
не
бывал
Sticks
and
stones,
my
old
bones
Палки
и
камни,
мои
старые
кости
Not
like
1954
Не
как
в
1954-м
Who
may
likely
find
Кто
мог
бы
найти
But
not
anymore
Но
больше
нет
The
city
room,
where
is
my
room?
Городская
комната,
где
моя
комната?
Nothing
left
to
say
Сказать
больше
нечего
But
in
the
dark,
he
thinks
of
home
far
away
Но
в
темноте
он
думает
о
доме,
что
далеко
Well,
this
is
it
Что
ж,
вот
он
This
is
it,
is
this
my
heart?
Вот
он,
это
ли
моё
сердце?
I
miss
you
with
all
my
heart
Я
скучаю
по
тебе
всем
сердцем
Is
this
not
my
home?
Разве
это
не
мой
дом?
I
feel
cold,
getting
old
Мне
холодно,
я
старею
More
than
the
climate's
change
Больше,
чем
от
смены
климата
Stranded
on
this
island
Застрял
на
этом
острове
The
rate
of
exchange
Обменный
курс
Here's
a
desert
island
room
Вот
комната-необитаемый
остров
For
a
man
who's
cast-away
Для
человека,
выброшенного
на
берег
Today
he
will
not
be
at
work
Сегодня
он
не
будет
на
работе
There
is
no
work
anyway
Работы
всё
равно
нет
How
is
it
when
you
feel
it?
Каково
это,
когда
ты
это
чувствуешь?
Do
you
wonder
what
gets
you
down?
Ты
задумываешься,
что
тебя
удручает?
You're
looking
in
the
windows
Ты
заглядываешь
в
окна
When
you
walk
this
town
Когда
идёшь
по
этому
городу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.