Текст и перевод песни Madness - Shadow of Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow of Fear
Тень страха
I
walk
through
Camden
town
in
the
evening
Я
иду
по
Камден-тауну
вечером,
Strolling
silently
and
hardly
breathing
Брожу
молча,
едва
дыша.
Footsteps
behind
me
slightly
quicker
Шаги
позади
меня
немного
быстрее,
The
corner
of
my
eye
a
shadowy
flicker
Краем
глаза
вижу
тень
мелькает.
I
wonder
if
he′s
after
my
soul
again
tonight
Интересно,
он
снова
охотится
за
моей
душой
сегодня
вечером?
Stops
to
whisper
with
the
shadows
but
still
keeps
me
in
his
sight
Останавливается,
шепчется
с
тенями,
но
не
выпускает
меня
из
виду.
I
shout
at
passing
strangers
but
they
don't
seem
aware
Я
кричу
прохожим,
но
они,
кажется,
не
замечают,
Don′t
want
to
get
involved
in
my
spiritual
affair
Не
хотят
вмешиваться
в
мои
духовные
дела.
Tonight
my
fears
are
growing
worse
and
worse
Сегодня
вечером
мои
страхи
все
сильнее
и
сильнее,
I
feel
him
brewing
up
an
evil
curse
Я
чувствую,
как
он
заваривает
злое
проклятие.
I
sense
a
chill
creep
up
my
spine
Я
чувствую,
как
холод
пробегает
по
спине,
I
want
to
scream
but
only
whine
Я
хочу
кричать,
но
только
скулю,
Because
I
know
it
can't
be
true
Потому
что
знаю,
что
это
не
может
быть
правдой.
Mind's
gone
now
legs
it′s
up
to
you
Разум
пропал,
теперь
все
зависит
от
ног.
I
wonder
if
he′s
after
my
soul
again
tonight
Интересно,
он
снова
охотится
за
моей
душой
сегодня
вечером?
Stops
to
whisper
in
the
shadows
but
still
keeps
me
in
his
sight
Останавливается,
шепчется
с
тенями,
но
не
выпускает
меня
из
виду.
I
shout
at
passing
strangers
but
they
don't
seem
aware
Я
кричу
прохожим,
но
они,
кажется,
не
замечают,
Don′t
want
to
get
involved
in
my
spititual
affair
Не
хотят
вмешиваться
в
мои
духовные
дела.
I
try
to
accept
him
as
my
partner.
Я
пытаюсь
принять
его
как
своего
партнера.
He
still
makes
cold
his
manic
laughter
Он
все
еще
холодно
смеется
своим
маниакальным
смехом.
But
every
time
I
try
to
turn
around
he
throws
my
fears
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
обернуться,
он
развеивает
мои
страхи
And
makes
no
sound
he
stirs
them
to
the
ground
И
не
издает
ни
звука,
он
повергает
их
на
землю.
Acheing
muscles,
puff
and
pant
I
run
Ноющие
мышцы,
задыхаясь,
я
бегу,
To
stagger
home
and
hide
behind
my
mum
Чтобы,
спотыкаясь,
добраться
до
дома
и
спрятаться
за
маму.
But
even
when
I'm
safely
in
my
bed
Но
даже
когда
я
безопасно
лежу
в
своей
постели,
I
know
that
he
is
waiting
in
my
head
Я
знаю,
что
он
ждет
в
моей
голове.
I
wonder
if
he′s
after
my
soul
again
tonight
Интересно,
он
снова
охотится
за
моей
душой
сегодня
вечером?
Stops
to
whisper
in
the
shadows
but
still
keeps
me
in
his
sight
Останавливается,
шепчется
с
тенями,
но
не
выпускает
меня
из
виду.
I
shout
at
passing
strangers
but
they
don't
seem
aware
Я
кричу
прохожим,
но
они,
кажется,
не
замечают,
Don′t
want
to
get
involved
in
my
spiritual
affair
Не
хотят
вмешиваться
в
мои
духовные
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Bedford, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson, Lee Thompson, Chris Foreman, Carl Smyth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.