Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow on the House - 2010 Remaster
Тень на доме - Ремастер 2010
I
loved
the
girl,
but
I
messed
her
up
Я
любил
девушку,
но
я
ее
испортил
Now
she's
with
another,
so
I've
found
Теперь
она
с
другим,
так
что
я
нашел
They
say,
"Better
to
have
loved
and
lost,
than
not
have
loved
at
all"
Говорят:
Лучше
любить
и
потерять,
чем
вообще
не
любить.
Much
more
than
my
foolish
pride,
has
took
a
fall
Гораздо
больше,
чем
моя
глупая
гордость,
упала
They
all
tell
me
about,
mistakes
that
I
have
made
Они
все
говорят
мне
об
ошибках,
которые
я
сделал
And
I
have
no
doubt,
my
hand
was
overplayed
И
я
не
сомневаюсь,
моя
рука
была
переиграна
There's
a
shadow
on
my
house,
the
window's
shed
no
light
На
моем
доме
тень,
окно
не
проливает
света
Since
you've
gone,
I
feel
so
wrong,
I
can't
tell
day
from
night
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
кажусь
таким
неправильным,
я
не
могу
отличить
день
от
ночи
All
too
late
I
have
learned
Слишком
поздно
я
узнал
Burn
the
candle
at
both
ends
and
you'll
get
burnt
Зажгите
свечу
с
обоих
концов,
и
вы
обожжетесь
How
could
there
be,
a
fool
such
as
i?
Как
мог
быть
такой
дурак,
как
я?
To
let
you
walk
away,
out
of
my
life
Чтобы
ты
ушел,
из
моей
жизни
Sitting
here
alone,
all
the
days
seem
the
same
Сидя
здесь
один,
все
дни
кажутся
одинаковыми
I
don't
know
how
much
longer
I
can
stand
the
pain
Я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
терпеть
боль
There's
a
shadow
on
my
house,
the
window's
shed
no
light
На
моем
доме
тень,
окно
не
проливает
света
Since
you've
gone
I
feel
so
wrong,
I
can't
tell
day
from
night
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
кажусь
таким
неправильным,
я
не
могу
отличить
день
от
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
7
дата релиза
02-10-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.