Текст и перевод песни Madness - Tiptoes (Live BBC Richard Skinner Session Recording; 2010 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiptoes (Live BBC Richard Skinner Session Recording; 2010 Remaster)
На цыпочках (Живая запись сессии BBC Richard Skinner; Ремастеринг 2010)
Waking
up
again
another
sleepless
night
Просыпаюсь
снова,
очередная
бессонная
ночь,
Climbing
taller
buildings
more
dreams
of
flight
Взбираюсь
на
высокие
здания,
всё
больше
мечтаю
о
полёте.
In
a
pool
of
sweat
not
knowing
what
to
do
В
луже
пота,
не
зная,
что
делать,
No
more
earth-bound
feelings
a
diff′rent
point
of
view
Нет
больше
земных
чувств,
другая
точка
зрения.
Moment
of
truth
he
heads
towards
the
building
Момент
истины,
он
направляется
к
зданию,
His
glazed
eyes
stare
vacantly
following
his
feelings
Его
остекленевший
взгляд
безучастно
следует
за
чувствами.
No
turning
back
the
door's
already
shutting
Нет
пути
назад,
дверь
уже
закрывается,
Standing
on
his
tiptoes
to
reach
the
nineteenth
button
Стоя
на
цыпочках,
чтобы
дотянуться
до
девятнадцатой
кнопки.
To
miss
a
grasping
hand
Промахнуться
мимо
хватающей
руки
(I′m
falling
again)
(Я
снова
падаю)
And
squash
a
passer-by
И
раздавить
прохожего,
(I'm
falling
again)
(Я
снова
падаю)
He
wanted
to
see
some
evidence
Он
хотел
увидеть
доказательство,
(I'm
falling
again)
(Я
снова
падаю)
That
he
could
really
fly
Что
он
действительно
может
летать.
Balanced
on
the
edge
only
time
could
tell
Балансируя
на
краю,
только
время
могло
сказать,
Some
say
he
was
pushed,
others
say
he
fell
Некоторые
говорят,
что
его
толкнули,
другие
- что
он
упал.
Standing
on
that
rooftop
his
brain
told
him
′no′
Стоя
на
этой
крыше,
его
разум
говорил
ему
"нет",
But
all
the
dreams
in
nights
before
told
him
he
must
go
Но
все
сны
прошлых
ночей
говорили
ему,
что
он
должен
идти.
To
miss
a
grasping
hand
Промахнуться
мимо
хватающей
руки,
(I'm
falling
again)
(Я
снова
падаю)
And
squash
a
passer-by
И
раздавить
прохожего,
(I′m
falling
again)
(Я
снова
падаю)
He
wanted
to
see
some
evidence
Он
хотел
увидеть
доказательство,
(I'm
falling
again)
(Я
снова
падаю)
That
he
could
really
fly
Что
он
действительно
может
летать.
His
questions
and
himself
Его
вопросы
и
он
сам
Nearly
fell
on
stony
ground
Чуть
не
упали
на
каменистую
землю.
He
could′ve
embarrassed
his
family
Он
мог
бы
опозорить
свою
семью,
Who
watched
him
from
the
crowd
Которая
наблюдала
за
ним
из
толпы.
Balanced
on
the
edge
only
time
could
tell
Балансируя
на
краю,
только
время
могло
сказать,
Some
say
he
was
pushed,
others
say
he
fell
Некоторые
говорят,
что
его
толкнули,
другие
- что
он
упал.
To
miss
a
grasping
hand
Промахнуться
мимо
хватающей
руки,
(I'm
falling
again)
(Я
снова
падаю)
And
squash
a
passer-by
И
раздавить
прохожего,
(I′m
falling
again)
(Я
снова
падаю)
He
wanted
to
see
some
evidence
Он
хотел
увидеть
доказательство,
(I'm
falling
again)
(Я
снова
падаю)
That
he
could
really
fly
Что
он
действительно
может
летать.
(I'm
falling
...)
(Я
падаю
...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Barson, Lee Jay Thompson, Cathal Joseph Smyth, Daniel Woodgate, Christopher Foreman, Mark Bedford, Graham Mcpherson
Альбом
7
дата релиза
02-10-1981
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.